回覆列表
  • 1 # 狂耍大寶劍

    雖然我不太仇日,但我真心覺得日本人的思維迴路都比較短。他們都評價我一般是不看的,因為評價的內容大都很……

    直白?

  • 2 # 千葉0000001

    哈哈,我就留個言。

    日本瞭解真正近代史的人不多,華人都能看出三體人是啥,日本人可不一定知道,雖然智子已經洩露了大劉的意圖。

    把人家當反派寫,導致了兩個世界的提前滅亡,估計政府要是看懂了不會讓翻譯出版吧!

  • 3 # AllanWu

    奇怪,這問題怎麼不問日本人。不過要是玻璃心的話就不要問了。華人提出少少異議都給上綱上線。再問老外,不就自取其辱嗎。

  • 4 # 優質老年人

    這個問題不好回答,因為《三體》目前沒有被翻譯成日文,所以普通日本人可能壓根就不知道這本書。

    截至2017年12月,《三體》系列三部曲中文版銷量已超過700萬冊,同時已被譯成英語、西班牙語、德語、法語、匈牙利語、葡萄牙語、土耳其語、波蘭語、泰語、捷克語、韓語、希臘語等十多種語言文字版本並出版。

    其實,有很多書友也有同樣的好奇,因為大劉在《三體》中明顯對日本沒有好感,裡面有很多地方對映日本。

    在三氪網上有一篇文章叫“日本人對三體得看法”,是我們華人自己寫的,挺有意思:https://www.3kr.com/zawen/67904.html

  • 5 # 瘋韻猶存Gavin

    目前三體沒有日文版本。所以只有一些中國通或者英文通才能讀。絕大部分日本人都無法接觸到這本書的內容。所以除非日文版發表,否則短期內都不會有具代表性的日本人看法出來。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 想趁著年輕的時候在個人成就上超過同齡人應該怎麼辦?