回覆列表
-
1 # 曉來青鏡添白髮
-
2 # 日智為智
好萊塢喜劇電影《爸爸的好兒子》在愛奇藝確實是刪減版,電影海外版是116分鐘,愛奇藝的版本113分鐘,電影完整版剛好在大學生時候看過,愛奇藝應該是把影片中中學時代和美女老師偷食禁果的某些片段做了裁減。
這部電影是好萊塢喜劇影星亞當.桑德勒在2012年的作品,算是典型的好萊塢爆米花電影影片前半段富有好萊塢成人喜劇色彩,後半段是父子重修與好的勵志故事。
出現引進片被刪減的重要原因是因為國內電影播放沒有電影分級制而國內電影上映時是面向全年齡段的(包括兒童、未成年人),為了保護相關群體的健康發展,所以在影院播出時必須把暴力、色情、迷信等不良內容給過濾掉,不過這種裁剪對劇情內容的完整沒有影響,大家不必太在意。
-
3 # 影視BB機
確實是刪減版的,《爸爸的好兒子》裡有些不太適合國內風格的情節,所以被刪減是很正常的。
一般大多數國外電影引進國內的都會被刪減,無非就是國語血腥,有些少兒不宜的畫面,還有一些會影響青少年不良思維的東西,所以見慣不怪就行了。
抱歉,沒有看過這部電影,也沒有看過海外版。我只看過《爸爸去哪兒了?》。
一般來講,引進版與海外版從完整性來講,還是有刪減的。引進海外電影,必須經過中宣部有關部門審查。有刪減也很正常。
我們看的海外大片,比如《泰坦尼克號》,是有刪減的。首先,必要刪減。中西文化差異。比如不適合國情和民族習慣的一些鏡頭,比如較長的“床戲”、過度宣揚“暴力”、“殺戮”、政治傾向等等。
。其次,合理刪減。無論是好萊塢還是國內,都是慣例,電影公司的老闆與製片人都有權對電影進行刪減,而且不需要經過導演的同意,即使是大導演,在刪減方面的權力也需要與電影老闆多番溝通。