回覆列表
  • 1 # 惠舒旅社老闆

    “存在”這個概念,對於唯心者、唯物者來說,包含著不同的含義,比如說唯心主義者,認為上帝創造世界,因此就認為上帝等也包含在“存在”之中。因此唯心者的“存在即合理”是錯誤的。黑格爾是唯心主義者,因此他的“存在即合理”是錯的。

    就是說,你若是一個唯心主義者,你就會認為黑格爾的“存在即合理”是對的,你若是一個唯物主義者,你就會認為他的觀點是錯誤的。(首)

  • 2 # 語境思維

    存在即合理,出自黑格爾的《法哲學原理》:Grundlinien der Philosophie des Rechts 1820。

    德文:Was vernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernünftig.

    英文:What is reasonable is real; that which is real is reasonable.

    中文:凡是理所當然的(reasonable)就是現實存在的(real);凡是現實存在的就是理所當然的。

    我的分析如下

    黑格爾主張絕對精神(absolute spirit),或者說,崇尚絕對理性(absolute reasoning)。

    黑格爾這句話,本來的意思相當於我們華人經常說的“事出有因,皆可解釋”,即:事物有其存在的理由,沒什麼事物是不可解釋的。

    因此,把事物存在的“解釋性”翻譯成中文的“合理性”,不符合黑格爾的原義。

    因為,我們講的“合理性”,有合乎道義的、屬於正當的、甚至是合法的的含義。

    之前,因翻譯不妥帶來的過度深刻的哲學思考,不免有點大驚小怪,抑或是牽強附會的。

    Stop here。物理新視野與您共商物理前沿與中英雙語有關的疑難問題。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 婆婆和老公說你壞話,老公還相信媽媽的話,和媽媽一塊說你,該怎麼辦?