回覆列表
  • 1 # 使用者7095381356736

    “你來自哪裡”的英文是:Where are you from。

    “你來自哪裡”的英文還可以表達為:

    1、Is that where you came from;

    2、Where do you come from;

    3、Where you come from。

    “你”的英文是:you;

    “來自”的英文是:from;

    “哪裡”的英文是:where。

    所以,綜合起來“你來自哪裡”的英文就是:Where are you from。

    擴充套件資料

    如何回答“Where are you from”:

    比如說,在上海的外灘遇到了一位慈眉善目的外國老頭,上去搭訕。在交流完了姓名之後,老外問你“Where are you from?” 你的回答也許是“I"m from Ningbo(或者任意一箇中國二線城市地名).”

    如果僅僅這樣,你的回答是不及格,因為對不熟悉中國的老外來說,你的回答就相當於一個美華人對你說“我來自波特蘭” 一樣沒有概念。

    推薦一種比較得體的回答“I"m from Ningbo, a coastal city located in the east of Zhejiang Province, which is famous for its seafood.”——就是同位語+從句。

    意思是:我來自寧波,浙江東部的沿海城市,以海鮮聞名。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 想在華中地區養豬,建什麼樣的豬圈比較好?你怎麼看?