回覆列表
  • 1 # 國之快訊

    應用商店裡各種翻譯軟體很多,老辦法就是登入應用商店搜尋翻譯,會有很多軟體呈現出來,推薦個我個人在挑選app時的習慣,先是依次篩選並檢視下載人數,再者就是看有沒差評等等結合選擇,好壞之分眾說紛紜,取決於同行間競爭關係,使用者使用習慣和個人習慣等等

    目前我用翻譯軟體很多年了,基本上只用國內版百度翻譯和國外版Google translate,Google也有中文版的,但是圖示桌面都有所不同。

    翻譯會自動出現,或者開啟翻譯時不要退出可以後臺執行,具體調整可用設定裡設定後臺懸浮,點主選單退出,複製文章再貼上上也很方便,如圖所示,後院即可,由於手機需要設定的原因怕大家看不懂,圈出的第一個是線上翻譯,第二個和第三個是面板接收和在與wifi下懸浮窗圖片翻譯結果,分別勾選就可以了

    以上圖片來源於百度翻譯的講解,後者Google translate 我用的是國外版,由於當時在練聽力,國外版的弊端是 在長段內容複製裡想看某個生詞含義,要記住其單詞如何拼寫在重新打字輸入,優點是 這版發音比較接近生活對話,更容易開啟聽力問題

    兩者相互取長補短,再補充一點,自己有在學習土耳其語,百度翻譯裡沒有這個語言功能,app的切換剛好解決了這個問題,這是我認為兩個比較好的軟體。具體事項須結合使用者的語種情況等進行篩選,以上是我認為比較實用的

    客觀的來說蘿蔔青菜,這裡就不點評哪個是最好的了,根據自己的習慣各種進行比較。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 香港乒乓球公開賽,劉詩雯完成兩局大逆轉4:0取勝孫穎莎晉級,怎麼評價本場比賽?