回覆列表
  • 1 # SPG學者出版集團

    你好,我是一直長期從事國際期刊和國際會議這塊的,如果已發表的文章經翻譯後另外一個語言法寶成為再發表(secondary publication),國際醫學期刊編輯委員會(International Committee of Medical Journal Editors,ICMJE)將這種文章視為“可接受的再次發表”,但前提是再次用不同語言發表的主要用途是要接觸更多的讀者群。

    另外呢,再發表需要有些條件:作者必須取得兩家期刊編輯的許可,負責再次發表的編輯要有初次發表的論文內容,兩次發表的時間要間隔開來,其用意就是為了接觸不同的讀者,所有的資料和闡釋這些都要與初次發表一樣,不僅如此,再發表的論文題目必須指出論文已經發表過,封面頁的註腳要提供初次發表的資訊,如果你要想在國際學會會議上發表這篇論文的話,無論是不是同個領域,你可以先把摘要投過去,但必須在投稿信中清楚說明已以中文發表。希望上面的回答能幫助你哈,如有問題可以再聯絡我哈~

  • 2 # Wpingwp

    發了幹嘛?評職稱吧,人一看就是一稿兩投,不會重複計算。用來充實自己簡歷吧,也是敗筆而已。哪天你成了大牛,這將是你被揭開的傷疤。

  • 3 # 人在象牙塔

    為了擴大論文讀者範圍,推動科技進步,我認為是可以的。但是,首先要在論文中說明;其次,只能算一次成果(比如職稱評審,或者博士畢業等)。

  • 4 # 李活死人

    正確答案是,不能!!典型學術不端。曾經一篇文章,加了很多資料,與中文的區別很大。小修二審後,雜誌主編最後給了個為了避免不當的學術道德原因,Reject

  • 5 # 金黑鷹肛腸專家

    應該不可以,涉嫌學術不端,最好不要中英文一起發表!甚至部分結果中文發、也會影響最終結果的先進性影響英文發表!

    最好等課題基本完成後一起發表,可能影響更大

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 什麼是道德的情操?什麼是道德利益?