1、北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千裡也。 譯文:北海里有一條魚,它的名字叫鯤。鯤非常巨大,不知道有幾千裡。
2、摶扶搖而上者九萬里。 譯文:環繞著旋風飛上了九萬里的高空。
3、且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力。 譯文:如果聚集的水不深,那麼它就沒有負載一艘大船的力量了。
4、上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋。此大年也。 譯文:上古時代有一種樹叫做大椿,它把八千年當作一個春季,八千年當作一個秋季,這就是長壽。
5、至人無己,神人無功,聖人無名。 譯文:修養最高的人能任順自然、忘掉自己,修養達到神化不測境界的人無意於求功,有道德學問的聖人無意於求名。
6、小知不及大知,小年不及大年。 譯文:小智慧比不上大智慧,短命的比不上長壽的。
7、舉世譽之而不加勸,舉世非之而不加沮。 譯文:世上的人都讚譽他,他不會因此而特別努力,世上的人都非難他,他不會因此更加沮喪。
8、天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。 譯文:天空蒼蒼茫茫的,難道就是它本來的顏色嗎?它的遼闊高遠也是沒有盡頭的嗎?鵬往下看的時候,看見的應該也是這個樣子。
9、日月出矣,而爝火不息,其於光也,不亦難乎? 譯文:太陽月亮出來了,而小火把還不熄滅,它的亮度,要和日月相比不是太難了嗎!
1、北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千裡也。 譯文:北海里有一條魚,它的名字叫鯤。鯤非常巨大,不知道有幾千裡。
2、摶扶搖而上者九萬里。 譯文:環繞著旋風飛上了九萬里的高空。
3、且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力。 譯文:如果聚集的水不深,那麼它就沒有負載一艘大船的力量了。
4、上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋。此大年也。 譯文:上古時代有一種樹叫做大椿,它把八千年當作一個春季,八千年當作一個秋季,這就是長壽。
5、至人無己,神人無功,聖人無名。 譯文:修養最高的人能任順自然、忘掉自己,修養達到神化不測境界的人無意於求功,有道德學問的聖人無意於求名。
6、小知不及大知,小年不及大年。 譯文:小智慧比不上大智慧,短命的比不上長壽的。
7、舉世譽之而不加勸,舉世非之而不加沮。 譯文:世上的人都讚譽他,他不會因此而特別努力,世上的人都非難他,他不會因此更加沮喪。
8、天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。 譯文:天空蒼蒼茫茫的,難道就是它本來的顏色嗎?它的遼闊高遠也是沒有盡頭的嗎?鵬往下看的時候,看見的應該也是這個樣子。
9、日月出矣,而爝火不息,其於光也,不亦難乎? 譯文:太陽月亮出來了,而小火把還不熄滅,它的亮度,要和日月相比不是太難了嗎!