首頁>Club>
36
回覆列表
  • 1 # 使用者1788346970835

      1、釋義

      村居:居住在村裡;相媚好:溫柔美好;鋤豆:鋤掉豆田裡的草;織:編織,指編織雞籠。

      2、原文

      清平樂-村居

      辛棄疾

      茅簷低小。溪上青青草。醉裡蠻音相媚好。白髮誰家翁媼。

      大兒鋤豆溪東。中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。

      3、註釋

      ⑴清平樂(yuè):詞牌名。村居:題目

      ⑵茅簷:茅屋的屋簷。

      ⑶吳音:吳地的方言。作者當時住在信州(今上饒),這一帶的方言為吳音。相媚好:指相互逗趣,取樂。

      ⑷翁媼(ǎo):老翁、老婦。

      ⑸鋤豆:鋤掉豆田裡的草。

      ⑹織:編織,指編織雞籠。

      ⑺亡(wú)賴:這裡指小孩頑皮、淘氣。亡,通“無”。

      ⑻臥:趴。

      譯文

      草屋的茅簷又低又小,溪邊長滿了碧綠的小草。含有醉意的吳地方言,聽起來溫柔又美好,那滿頭白髮的老人是誰家的呀?

      大兒子在溪東邊的豆田鋤草,二兒子正忙於編織雞籠。最令人喜愛的是小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。

      4、簡析

      《清平樂·村居》是南宋大詞人辛棄疾的作品。此詞描繪了農村一個五口之家的環境和生活畫面,藉此表現人情之美和生活之趣。作者把這家老小的不同面貌和情態,以及他們的美好的農家生活描寫得惟妙惟肖,活靈活現,具有濃厚的生活氣息,表現出作者對農村和平寧靜生活的喜愛。全詞以白描手法,有聲有色、形象生動地描述了農村的鄉土風俗,呈現出一種清新、寧馨的風格。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 炒外匯、做期貨,汶上一受害人網路投資被騙40萬, 你怎麼看?