回覆列表
-
1 # 老張和他的朋友們
-
2 # 想說就說幾句
這是個很有趣的話題。在陝北和內蒙古西部地區,口語的發音都念“馬尾巴"為"mayiba",馬尾巴剪下的長毛念"mayi“,民間的二胡四胡弓弦上拴的馬尾毛唸作"mayi"。凡動物的尾巴,如豬丶牛、羊丶雞、兔等的尾巴都念作"y!ba",如歇後語"兔子尾巴長不了",就唸作"yiba"。
還有一個有趣的事是,這些地區,對那些男子性器官發育不全的人,稱"二yi子"(二尾子)。這種稱謂比較含蓄,意思是此人尾部(下身)不太正常。
-
3 # 鐵路建設小喇叭
結尾的“尾”字,應該是讀“wěi”,而騾馬牲畜尾巴的“尾字”,卻實實在在應該讀“yǐ”!
如今,從幼兒園的小朋友,到中央電視臺的主持人,都把尾巴(yiba)念成“weiba”,而只有農村不識字的老農民,在正確地念著“yiba”!
百度百科查到的
但是輸入法打“yiba”打不出“尾巴”
2018年7月8日 17:44:05 更新
現在輸入法可以打出“尾巴”了。
-
4 # 992舒暢
——大部分地區都叫尾巴,可是我在山東膠州、城陽等地區住的時候,大概、好像、或許就叫YU巴、YU巴梢,指尾巴尖的意思。
這就是說,地方方言讓很多方言只能在本地區範圍之內聽得懂,也知道什麼意思!比如說,山東膠南市稱餃子為“古扎”,可是出了山東到了河北就聽不懂了。所以,各地有各地的地方言談。還有山西榆次地區的方言,估計大部分地區都聽不懂。
-
5 # beijingNo1
古語發音應該是wi,分解後就是wei和yi兩個音。比如“崖”原本發音yai,分解後就是ya和ai兩個音,一個作為書面正式發音,一個成為口語發音。
自己查一下字典,就什麼都明白了。
尾是多音字,指鳥、獸、蟲、魚等身體末端突出部分時,念wei(三聲),尾巴,尾隨;
專指馬尾巴上的長毛和蟋蟀等尾部的針狀物時,念yi(三聲)。
由此,記兩個特例“馬尾”、“三尾兒(雌蟋蟀)”,其它一般都讀wei。