回覆列表
  • 1 # 遊影繪

    這是一個好現象,這是國漫邁出國門的一大步了,其實我們國漫事實上一點也不差,只是國內以前沒有認真對待動漫產業,認為動畫只是給小孩子看的,在近幾年,這種觀念才有所改變,動漫產業蓬勃發展。我們中國也是有很多豐富的題材來改編的,精彩的故事加上日語聲優的代入感,好評率自然就高了

  • 2 # 非人哉少年英雄小哪吒

    狐妖小紅娘日語版的好評率近九成 我不知道這是日本網友們的評價 還是國內一些喜歡日本聲優的網友們給的評價 反正就我看過的劇集來說 狐妖小紅娘的日語版給我的印象是真不咋地說過分點 這配音效果完全顛覆了我對日本聲優的印象 不知道是臺詞的問題啊 還是配音的問題啊 還是和我先看的國語版然後然後看日語版的問題啊 總之狐妖小紅娘日語版讓我印象不好的原因有兩個 一是角色們的說話語氣和國語版的有很大不同 有些還能勉強還能接受 有些則完全接受不了(特別是兩個主角的配音白月初的說話語氣有點猥瑣而且像個大叔 蘇蘇的說話語氣有點帶哭腔沒有一點呆萌的感覺) 二是臺詞有更改的地方這應該是為了讓日本觀眾能讀懂動漫的內容而做出的適應吧 不過我看的時候總覺得怪怪的 (雖然大概的意思和國語版的一樣)但看的時候還是有點彆扭 再有不知道狐妖小紅娘日語版在國內是停更了是咋地 國語版南國篇都快要結束了 日語版的還沒更新呢 所以我沒法評論如玉篇和南國篇的日語版

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 怎樣加入鷹眼護衛隊?