原文
譯文
宋國有個蠢人在梧臺的東邊得到一塊燕石,回家把它收藏起來了,認為那是貴重的寶貝。周邊的客人聽說了要求看看那石頭。主人齋戒七日,穿禮服戴禮帽,殺公牛來祭祀,皮革的箱子套了十個,橘黃色的布包了十條。 客人看了那石頭,彎下身體,掩住嘴巴,笑的發出“盧胡”的聲音說道:“這是燕石呵,和瓦片沒什麼區別。”主人發火道:“商賈的話,小人之心!”(蠢人把那)燕石藏得更加穩固,看守得更加小心了。
編輯本段註釋
1.燕石:一種像玉的石頭。
2.端冕:古代禮服、禮帽。
3.釁:殺牲祭祀的禮儀。
4.特:公牛。
5.匱:通“櫃”,櫃子。
6.緹:淡黃色,淺絳色。
7.盧胡:象聲詞,笑聲在喉間。
8.豎子:猶小子,對人輕蔑的稱呼。
9.梧臺:戰國時齊國梧宮之臺,在今山東西北。
10.周客:即周朝(京城)的客人。
11.端冕玄衣:冕,帽子;玄,黑色。這裡指穿戴很隆重。
12.甓:磚。
13.緹巾:橘紅色絲巾。
14.歸:返回。
15.觀:看。
中心思想
1.做人不能個持己見,不能太固執,在處事上要辨別是非,多聽他人的勸告。
2.要有一定的基礎知識,要能正確識別有價值的東西。
原文
譯文
宋國有個蠢人在梧臺的東邊得到一塊燕石,回家把它收藏起來了,認為那是貴重的寶貝。周邊的客人聽說了要求看看那石頭。主人齋戒七日,穿禮服戴禮帽,殺公牛來祭祀,皮革的箱子套了十個,橘黃色的布包了十條。 客人看了那石頭,彎下身體,掩住嘴巴,笑的發出“盧胡”的聲音說道:“這是燕石呵,和瓦片沒什麼區別。”主人發火道:“商賈的話,小人之心!”(蠢人把那)燕石藏得更加穩固,看守得更加小心了。
編輯本段註釋
1.燕石:一種像玉的石頭。
2.端冕:古代禮服、禮帽。
3.釁:殺牲祭祀的禮儀。
4.特:公牛。
5.匱:通“櫃”,櫃子。
6.緹:淡黃色,淺絳色。
7.盧胡:象聲詞,笑聲在喉間。
8.豎子:猶小子,對人輕蔑的稱呼。
9.梧臺:戰國時齊國梧宮之臺,在今山東西北。
10.周客:即周朝(京城)的客人。
11.端冕玄衣:冕,帽子;玄,黑色。這裡指穿戴很隆重。
12.甓:磚。
13.緹巾:橘紅色絲巾。
14.歸:返回。
15.觀:看。
中心思想
1.做人不能個持己見,不能太固執,在處事上要辨別是非,多聽他人的勸告。
2.要有一定的基礎知識,要能正確識別有價值的東西。