回覆列表
  • 1 # 使用者129537379732

    “孟嘗君有舍人而弗悅…”的全文翻譯是: 孟嘗君田文因為瞧不起他門客中的某人,因而就想把他趕走。魯仲連對他說:“猿猴如果離開樹木浮游水面,它們動作沒有魚鱉靈敏;要說經過險阻攀登危巖,良馬也趕不上狐狸。曹沫舉起三尺長劍,全軍隊都不能抵擋;假如叫曹沫放下他的三尺長劍,讓他改拿耕田的器具,和農夫一樣在田裡工作,那他連一個農夫都不如。由此可見,一個人如果捨棄他的長處,改而使用他的短處,即使是堯舜也有做不到的事。現在派人去做他無法做到的事就說他沒有才能;教人做他做不了的事,就說他笨拙。因為笨拙便罷用他,因為沒有才能便遺棄了他,讓這個人有被遺棄的命運,不與他相處。將來他會來加害於你,向你進行報復。這難道是治理國家,教化百姓的方法嗎?”孟嘗君說:“好!先生的話很有道理。”於是沒有趕走這個門客。 原文: 西漢∙劉向《齊三·孟嘗君有舍人而弗悅》 孟嘗君有舍人而弗悅,欲逐之。魯連謂孟嘗君曰:“猿猴錯木據水 ,則不若魚鱉;歷險乘危,則騏驥不如狐狸。曹沫奮三尺之劍,一軍不能當;使曹沫釋其三尺之劍,而操銚鎒與農夫居壠畝之中,則不若農夫。故物舍其所長,之其所短,堯亦有所不及矣 。今使人而不能,則謂之不肖;教人而不能,則謂之拙。拙則罷之,不肖則棄之,使人有棄逐,不相與處,而來害相報者,豈非世之立教首也哉!”孟嘗君曰:“ 善。”乃弗逐之。 作者簡介: 劉向(約前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今屬江蘇徐州)人。西漢經學家、目錄學家、文學家。劉向的散文主要是秦疏和校讎古書的“敘錄”,較有名的有《諫營昌陵疏》和《戰國策敘錄》,敘事簡約,理論暢達、舒緩平易是其主要特色。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 女朋友自卑覺得配不上我怎麼辦?