首頁>Club>
3
回覆列表
  • 1 # 街機時代

    《拳皇》系列的每個角色之所以深入人心,就是因為SNK當年在開發時對人物個性的把握。遊戲中塑造的每個人物性格都和漫畫中如出一轍。不過對於沒有看過漫畫的玩家,同樣對遊戲人物的個性非常瞭解。因為在遊戲中的開場、KO、出招,以及背景動畫中都會讓每個人物發揮出最大的魅力。

    在遊戲廳時代,那時候我們都還是比較懵懂的年齡,根本聽不懂遊戲中說的什麼。不過玩家們在經歷了多年的日本愛情片的歷練後,慢慢對一些經典常用語熟悉了起來,這時候才漸漸明白當年的拳皇人物在被KO之後都說了什麼。

    《拳皇》中大部分的人被KO之後都說的“哦哦哦哦哦”“啊啊啊啊啊”“呀呀呀呀”,當然也有部分人說的是語音,那麼今天我們就來看看這部分人都說了什麼?

    椎拳崇

    這個角色要看是誰在用,當年在大神手中拳崇就是牽制中的王者。因此玩家最想聽到的就是他被KO的聲音,非常解恨。

    KO:哦藍啥喲啦啦(死的時候廢話一堆)

    翻譯:那就拜拜嘍!

    麻宮雅典娜

    KO:國妹拉塞

    翻譯:對不起(這應該是針對隊員吧!)

    矢吹真吾

    KO:三鈉別三郭美娜賽

    翻譯:非常抱歉,草薙學長

    瑪麗

    KO:I SHALL RETURN

    翻譯:我還會回來的(這事沒完)

    七枷社

    KO:“納尼”

    翻譯:難以相信

    克里斯

    KO:“義大利啊”

    翻譯:啊...光明

    鎮元齋

    KO:大妹子走了呀

    翻譯:老了不行了

    坂崎由莉

    空耳:多散果梅

    翻譯:對不起老爸!

    羅伯特

    KO:操的類!

    翻譯:好傢伙

    八神庵

    KO:顆落麻麻得哇然做

    翻譯:不會就這麼結束的!

    古利查力度

    KO:狗柵欄、搞啥子

    翻譯:難以置信

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 碧桂園是如何應用“SSGF”質量體系造樓的?