回覆列表
  • 1 # 使用者4788302516611

    這句話出自辛棄疾《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之 》。“沙場秋點兵”中一個秋字有兩種效果。既點明瞭季節,也為戰士出征增添了肅殺的氣氛。 【原文】 破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之 辛棄疾 醉裡挑燈看劍,夢迴吹角連營。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲。沙場秋點兵。 馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身後名。可憐白髮生。 【註釋】 醉裡:醉酒之中。 挑燈:撥動燈火,點燈。 看劍:檢視寶劍。準備上戰場殺敵的形象。說明作者即使在醉酒之際也不忘抗敵。 八百里:指牛。《世說新語·汰侈》“晉王愷有良牛,名‘八百里駁’”。後詩詞多以“八百里”指牛。 麾:軍旗。麾下:指部下。 炙:烤肉。 五十弦:本指瑟,泛指樂器。 翻:演奏。 塞外聲:以邊塞作為題材的雄壯悲涼的軍歌。 沙場:戰場 點兵:檢閱軍隊。 馬作的盧( dí lú)飛快:戰馬像的盧馬那樣跑得飛快;作,像…一樣;的盧,馬名。一種額部有白色斑點性烈的快馬。相傳劉備曾乘的盧馬從襄陽城西的檀溪水中一躍三丈,脫離險境。 作:像,如。 霹靂(pī lì):特別響的雷聲,比喻拉弓時弓弦響如驚雷。 了(liǎo)卻:了結,完成。 天下事:此指恢復中原之事。. 贏得:博得。 身後:死後。 可憐:可惜 【譯文】 醉夢裡挑亮油燈觀看寶劍,夢中回到了當年的各個營壘,接連響起號角聲。把烤牛肉分給部下,樂隊演奏北疆歌曲。這是秋天在戰場上閱兵。 戰馬像的盧馬一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣,震耳離弦。(我)一心想替君主完成收復國家失地的大業,取得世代相傳的美名。可憐已成了白髮人!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • IG止步四強,PDD改直播間標題:大師永遠懷著學徒的心,PDD所言是IG輸的原因嗎?