回覆列表
  • 1 # 使用者9743741737636

      “子規夜半猶啼血,不信東風換不回。”的意思是[(然而)那眷戀春光的杜鵑,卻半夜三更還在悲啼,不相信東風是喚不回來的。]   “子規夜半猶啼血,不信東風換不回。”出自(宋朝詩人王令的《送春》)   原文:   《送春》   宋王令   三月殘花落更開,小簷日日燕飛來。 子規夜半猶啼血,不信東風喚不回。   註釋: 落更開:即還有開花者。 不信:雖則不信,然春去依舊。   譯文: 花落了雖又重開,燕子離去了還會回來,然而那眷戀春光的杜鵑,卻半夜三更還在悲啼,不相信東風是喚不回來的。   賞析 這是一首寫景的七言,表現了暮春時節的景象和詩人的感受。詩的前兩句寫景為主,後兩句由景生情,抒發了自己的生活態度和追求。   花落了雖又重開,燕子離去了還會回來,然而那眷戀春光的杜鵑,卻半夜三更還在悲啼,不相信東風是喚不回來的。   詩中的“落更開”描述了三月的花謝了又開,表現了春光未逝;“燕飛來”描述了低矮的屋簷下有燕子飛來飛去,表現了春光生機猶在寫出了暮春景象:春光未逝,生機猶存的特點。   後兩句以擬人的手法來寫了杜鵑鳥,塑造了一個執著的形象,藉此表現自己留戀春天的情懷,字裡行間充滿淒涼的美感。   東風就是指春風,子規,杜鵑鳥經常在暮春啼叫。   詩人用子規夜半猶啼血,不信東風喚不回來表達竭盡全力留住美好時光的意思,既表達珍惜的心情,又顯示了自信和努力的態度。表現了自己頑強進取,執著追求美好未來的堅定的信念和樂觀的精神。這首詩的子規(杜鵑)與以往大部分詩裡借喻哀傷,悽切的含義較不相同,帶有比較積極的意義。   作者簡介:   王令(1032~1059)北宋詩人。初字鍾美,後改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5歲喪父母,隨其叔祖王乙居廣陵(今江蘇揚州)。長大後在天長、高郵等地以教學為生,有治國安民之志。王安石對其文章和為人皆甚推重。有《廣陵先生文章》、《十七史蒙求》。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 在德國怎麼找律師?