回覆列表
-
1 # 輕塵墨跡00708
-
2 # 竹史鐵驪
您這個問題還真挺難回答的,因為富蘭克林自傳確實是一本非常好的書,可我就看過姚善友(復旦大學教授)的譯版,自己覺得還行,但沒法把各版本一一比較得出推薦意見。
出於穩妥,我建議您也許可以選擇李自修譯本。人民文學出版社,2005年出版,李先生是山東師大的老教授,山東作協成員。人民文學出版社也是優秀出版社,出版的圖書也都一定水準保證。
還有一種也可考慮,珍藏版世界名著系列:富蘭克林自傳,譯者葉英,相對李老年輕些,美國聖路易斯大學博士四川大學外國語學院教授,北京燕山出版社,2009年出版。
《富蘭克林自傳》的哪個譯本好、哪個譯本的內容最接近原著、我想誰也說不清道不明。本傑明、富蘭克林(1706一1790)年別名班擇明富蘭克林、出生於美國麻省波士頓是美國著名政治家、科學家、出版商、印刷商、記者、作家、慈善家、傑出的外交家。美國革命時期的重要領導人之一、參與起草了(美國宣言)(美國憲法)。
他所作《富蘭克林自傳》深受美華人民和全世界有識之士的喜愛和關:注、影響美利堅好幾輩人。在全球的影響和教育非常譜遍。所需求量大、翻譯的本版不計其數所而也難分別譯本內容與原本必真度。因此本人舉張讀引文原版的、因為他好多地方和內容本來就已經是譯文版的了、也就是原汁原味了。