首先要說一下,《四時田園雜興》是南宋詩人范成大退居家鄉後寫的一組大型的田園詩集,分春日、晚春、夏日、秋日、冬日五部分,每部分各十二首,共六十首。詩歌描寫了農村春、夏、秋、冬四個季節的景色和農民的生活,同時也反映了農民遭受的剝削以及生活的困苦。
春日田園雜興(其一至其十二)、
晚春田園雜興(其十三至其二十四)、
夏日田園雜興(其二十五至其三十六)
秋日田園雜興(其三十七至其四十八)
冬日田園雜興(其四十九至其六十)
整個詩集一共六十首,按照四時順序描寫了4個季節田園中的不同景象,生動繪製了一幅幅田園農作動態圖。
《四時田園雜興·其三十一》作為第四部分夏日篇比較靠後的一首詩,從季節上就可以判定它是描寫接近夏末的時節。
這首詩以樸實的語言、細緻的描繪,熱首句用晝和夜對比,向我們展開一幅鄉村男女耕田、績麻,日夜忙碌的景象。後兩句生動描寫了農村兒童參加力所能及的勞動 的情形,流露出詩人對兒童的喜愛。
詩中描寫的兒童形象,天真純樸,令人喜愛。全詩語言通俗淺顯,沒有刻意追求的痕跡,文筆清新輕巧,流暢自然,猶如一幅生動的農村風俗長卷,充溢著江南農村濃郁的鄉土氣息。
《四時田園雜興·其三十一》
宋代:范成大
晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。
童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。
譯文
白天去田裡鋤草,夜晚在家中搓麻線,村中男男女女各有各的家務勞動。
小孩子雖然不會耕田織布,也在那桑樹蔭下學著種瓜。
註釋
耘田:除草。
績麻:把麻搓成線。
各當家:每人擔任一定的工作。
未解:不懂。
供:從事,參加。
傍:靠近。
陰:樹蔭。
范成大(1126年6月26日-1193年10月1日 ),字至能 (《宋史》等誤作“致能” ),一字幼元,早年自號此山居士,晚號石湖居士。漢族,平江府吳縣(今江蘇省蘇州市)人。南宋名臣、文學家。
首先要說一下,《四時田園雜興》是南宋詩人范成大退居家鄉後寫的一組大型的田園詩集,分春日、晚春、夏日、秋日、冬日五部分,每部分各十二首,共六十首。詩歌描寫了農村春、夏、秋、冬四個季節的景色和農民的生活,同時也反映了農民遭受的剝削以及生活的困苦。
春日田園雜興(其一至其十二)、
晚春田園雜興(其十三至其二十四)、
夏日田園雜興(其二十五至其三十六)
秋日田園雜興(其三十七至其四十八)
冬日田園雜興(其四十九至其六十)
整個詩集一共六十首,按照四時順序描寫了4個季節田園中的不同景象,生動繪製了一幅幅田園農作動態圖。
《四時田園雜興·其三十一》作為第四部分夏日篇比較靠後的一首詩,從季節上就可以判定它是描寫接近夏末的時節。
這首詩以樸實的語言、細緻的描繪,熱首句用晝和夜對比,向我們展開一幅鄉村男女耕田、績麻,日夜忙碌的景象。後兩句生動描寫了農村兒童參加力所能及的勞動 的情形,流露出詩人對兒童的喜愛。
詩中描寫的兒童形象,天真純樸,令人喜愛。全詩語言通俗淺顯,沒有刻意追求的痕跡,文筆清新輕巧,流暢自然,猶如一幅生動的農村風俗長卷,充溢著江南農村濃郁的鄉土氣息。
《四時田園雜興·其三十一》
宋代:范成大
晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。
童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。
譯文
白天去田裡鋤草,夜晚在家中搓麻線,村中男男女女各有各的家務勞動。
小孩子雖然不會耕田織布,也在那桑樹蔭下學著種瓜。
註釋
耘田:除草。
績麻:把麻搓成線。
各當家:每人擔任一定的工作。
未解:不懂。
供:從事,參加。
傍:靠近。
陰:樹蔭。
范成大(1126年6月26日-1193年10月1日 ),字至能 (《宋史》等誤作“致能” ),一字幼元,早年自號此山居士,晚號石湖居士。漢族,平江府吳縣(今江蘇省蘇州市)人。南宋名臣、文學家。