1.《卜算子》
【宋】李之儀
我住長江頭,君住長江尾;
日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休?此恨何時已?
只願君心似我心,定不負相思意。
譯文:我住在長江源頭,君住在長江之尾。天天想念你卻總是見不到你,卻共同飲著長江之水。這條江水何時不再這般流動?這份離恨什麼時候才能停息?只是希望你你的心如同我的心,我一定不會辜負你的相思意。
2.《采葛》
——《詩經》
彼采葛兮,一日不見,如三月兮!
彼採蕭兮,一日不見,如三秋兮!
彼採艾兮,一日不見,如三歲兮!
譯文:那個采葛的人兒啊。一日不見他,好像三個整月長啊。那個採蒿的人兒啊。一日不見他,好像三個秋季長啊。那個採艾的人兒啊。一日不見他,好像三個週年長啊。
3.《思遠人》
【宋】晏幾道
紅葉黃花秋意晚,千里念行客。飛雲過盡,歸鴻無信,何處寄書得。
淚彈不盡臨窗滴,就硯旋研墨。漸寫到別來,此情深處,紅箋為無色。
譯文:紅葉菊花晚秋意緒,閨中人不禁思念行客遠隔千里。看遍天際雲來雲去,也不見鴻雁飛歸帶來遊子資訊,滿懷思念,想要寄上書信,又怎麼知道寄送到何處?眼淚兀自流淌不盡,面對著窗子,一滴滴湧彈飄灑,就著硯臺,將濺落的淚水,當即研磨成離愁的墨汁。便蘸著淚水研磨的墨汁,細細書寫分別以來的思緒,這離情寫到深處,淚水把信箋的粉紅色都浸溼淡去。
4.《春思》
【唐】李白
燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
當君懷歸日,是妾斷腸時。
春風不相識,何事入羅幃?
譯文:燕地小草像碧絲般青綠,秦地的桑樹已葉翠之綠。當你懷念家園盼歸之日,早就思念你而愁腸百結。春風啊你與我素不相識,為何吹進羅帳激我愁思?
5.《紅豆》
【唐】王維
紅豆生南國,春來發幾枝。
願君多采擷,此物最相思。
譯文:紅豆樹生長在南方,春天到了它將生出多少新枝呢?希望你多采摘一些紅豆,它最能夠引起人們的思念之情。
1.《卜算子》
【宋】李之儀
我住長江頭,君住長江尾;
日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休?此恨何時已?
只願君心似我心,定不負相思意。
譯文:我住在長江源頭,君住在長江之尾。天天想念你卻總是見不到你,卻共同飲著長江之水。這條江水何時不再這般流動?這份離恨什麼時候才能停息?只是希望你你的心如同我的心,我一定不會辜負你的相思意。
2.《采葛》
——《詩經》
彼采葛兮,一日不見,如三月兮!
彼採蕭兮,一日不見,如三秋兮!
彼採艾兮,一日不見,如三歲兮!
譯文:那個采葛的人兒啊。一日不見他,好像三個整月長啊。那個採蒿的人兒啊。一日不見他,好像三個秋季長啊。那個採艾的人兒啊。一日不見他,好像三個週年長啊。
3.《思遠人》
【宋】晏幾道
紅葉黃花秋意晚,千里念行客。飛雲過盡,歸鴻無信,何處寄書得。
淚彈不盡臨窗滴,就硯旋研墨。漸寫到別來,此情深處,紅箋為無色。
譯文:紅葉菊花晚秋意緒,閨中人不禁思念行客遠隔千里。看遍天際雲來雲去,也不見鴻雁飛歸帶來遊子資訊,滿懷思念,想要寄上書信,又怎麼知道寄送到何處?眼淚兀自流淌不盡,面對著窗子,一滴滴湧彈飄灑,就著硯臺,將濺落的淚水,當即研磨成離愁的墨汁。便蘸著淚水研磨的墨汁,細細書寫分別以來的思緒,這離情寫到深處,淚水把信箋的粉紅色都浸溼淡去。
4.《春思》
【唐】李白
燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
當君懷歸日,是妾斷腸時。
春風不相識,何事入羅幃?
譯文:燕地小草像碧絲般青綠,秦地的桑樹已葉翠之綠。當你懷念家園盼歸之日,早就思念你而愁腸百結。春風啊你與我素不相識,為何吹進羅帳激我愁思?
5.《紅豆》
【唐】王維
紅豆生南國,春來發幾枝。
願君多采擷,此物最相思。
譯文:紅豆樹生長在南方,春天到了它將生出多少新枝呢?希望你多采摘一些紅豆,它最能夠引起人們的思念之情。