《新唐書·魏徵傳》全文翻譯
魏徵,宇玄成,是魏州曲城人。從小成了孤兒,窮困失意,他放棄財產不去經營,心懷大志。隱太子招引他為洗馬。魏徵見秦王功勞很大,就暗中勸太子早做(對付秦王的)打算。太子失敗後,秦王責備他說:“你為什麼離間我們兄弟?”他回答說:“太子如果早點聽從我的話,就不會有今日的殺身之禍。”秦王看重他的耿直,對他並不憎恨。太宗即位,拜魏徵為諫議大夫,太宗對他一天比一天親近,有時把他帶到臥室內,向他諮訪天下政事。於是被封為尚書右丞,兼任諫議大夫。
太宗身邊有人詆譭魏徵庇護偏愛自己的親屬,太宗派遣溫彥博調查審訊,(其實)不是這樣。溫彥博說:“魏徵作為臣子,不能注意行跡,遠避嫌疑,因而受到誹謗,這也應該被責備。”太宗讓溫彥博去責備魏徵。魏徵進見太宗,謝罪說:“我聽說君臣同心,這叫作君臣一體,哪裡有丟棄至公國事,專門去注意個人行跡的?如果上下都走這條路,國家的興衰就很難預知了。”太宗說:“我明白了!\“太宗在丹霄樓舉行宴會,酒席間說:“每當魏徵進諫而我不聽從時,我說話他就不立即迴應,為什么呢?”魏徴說:“我認為事情不可行,所以進諫,如果不聽從就隨便答應,害怕就要去施行。”太宗說:“你只管答應一聲,隨後再另行陳述議論,難道不行嗎?”魏徵說:“從前舜告誡群臣:‘你們不要當面順從,退下又有背後的話。’如果當面服從答應,再另找機會陳說,這就是背後的話,這不是稷、?侍奉堯、舜的做法。”太宗大笑。太宗曾問群臣說:“魏徵與諸葛亮哪個賢能?”岑文字說:“諸葛亮兼有將相之才,魏徵不能和他相比。”太宗說:“魏徵履行仁義,來輔佐我,想使我成為堯、舜之君,即使是諸葛亮也比不過他。”
貞觀十七年,魏徵病重。太宗命令中郎將在他家值宿,有情況隨時奏聞,所賜藥品、膳食不計其數。太宗親自去探望,屏退左右,和魏徵說了一天的話才回宮中。等到魏徵去世,太宗親臨哭吊,為他悲痛,停止朝會五天。下詔內外百官及朝集使全都前去弔喪,定諡號為文貞,給予羽葆、鼓吹(等喪儀)。將下葬時,魏徵的妻子裴氏辭讓說:“魏徵平日節儉,現以一品官的禮節安葬,儀仗器物太多,不合他的心願。”太宗答應其請求,便用素車(載棺),白布做其帷幔。太宗登上苑西樓,遠望他的陵寢哭悴盡哀。
《新唐書·魏徵傳》全文翻譯
魏徵,宇玄成,是魏州曲城人。從小成了孤兒,窮困失意,他放棄財產不去經營,心懷大志。隱太子招引他為洗馬。魏徵見秦王功勞很大,就暗中勸太子早做(對付秦王的)打算。太子失敗後,秦王責備他說:“你為什麼離間我們兄弟?”他回答說:“太子如果早點聽從我的話,就不會有今日的殺身之禍。”秦王看重他的耿直,對他並不憎恨。太宗即位,拜魏徵為諫議大夫,太宗對他一天比一天親近,有時把他帶到臥室內,向他諮訪天下政事。於是被封為尚書右丞,兼任諫議大夫。
太宗身邊有人詆譭魏徵庇護偏愛自己的親屬,太宗派遣溫彥博調查審訊,(其實)不是這樣。溫彥博說:“魏徵作為臣子,不能注意行跡,遠避嫌疑,因而受到誹謗,這也應該被責備。”太宗讓溫彥博去責備魏徵。魏徵進見太宗,謝罪說:“我聽說君臣同心,這叫作君臣一體,哪裡有丟棄至公國事,專門去注意個人行跡的?如果上下都走這條路,國家的興衰就很難預知了。”太宗說:“我明白了!\“太宗在丹霄樓舉行宴會,酒席間說:“每當魏徵進諫而我不聽從時,我說話他就不立即迴應,為什么呢?”魏徴說:“我認為事情不可行,所以進諫,如果不聽從就隨便答應,害怕就要去施行。”太宗說:“你只管答應一聲,隨後再另行陳述議論,難道不行嗎?”魏徵說:“從前舜告誡群臣:‘你們不要當面順從,退下又有背後的話。’如果當面服從答應,再另找機會陳說,這就是背後的話,這不是稷、?侍奉堯、舜的做法。”太宗大笑。太宗曾問群臣說:“魏徵與諸葛亮哪個賢能?”岑文字說:“諸葛亮兼有將相之才,魏徵不能和他相比。”太宗說:“魏徵履行仁義,來輔佐我,想使我成為堯、舜之君,即使是諸葛亮也比不過他。”
貞觀十七年,魏徵病重。太宗命令中郎將在他家值宿,有情況隨時奏聞,所賜藥品、膳食不計其數。太宗親自去探望,屏退左右,和魏徵說了一天的話才回宮中。等到魏徵去世,太宗親臨哭吊,為他悲痛,停止朝會五天。下詔內外百官及朝集使全都前去弔喪,定諡號為文貞,給予羽葆、鼓吹(等喪儀)。將下葬時,魏徵的妻子裴氏辭讓說:“魏徵平日節儉,現以一品官的禮節安葬,儀仗器物太多,不合他的心願。”太宗答應其請求,便用素車(載棺),白布做其帷幔。太宗登上苑西樓,遠望他的陵寢哭悴盡哀。