回覆列表
-
1 # 使用者7497093936904
-
2 # 懶秋
原句:仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人
釋義:我抬起頭來,仰天大笑的走出門去,象我這樣的人,難道會是永遠埋沒在草野中,毫無用處的人嗎?註解:蓬蒿人:草野之人,也就是沒有當官的人。蓬、蒿:都是草本植物,這裡借指草野民間。
出處:李白的詩作《南陵別兒童入京》。
原詩:白酒新熟山中歸,黃雞啄黍秋正肥。呼童烹雞酌白酒,兒女嬉笑牽人衣。高歌取醉欲自慰,起舞落日爭光輝。遊說萬乘苦不早,著鞭跨馬涉遠道。會稽愚婦輕買臣,餘亦辭家西入秦。仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人。
譯文:白酒剛剛釀熟時我從山中歸來,黃雞在啄著穀粒秋天長得正肥。喊著童僕給我燉黃雞斟上白酒,孩子們嬉笑吵鬧牽扯我的布衣。放晴高歌求醉想以此自我安慰,醉而起舞與秋日夕陽爭奪光輝。遊說萬乘之君已苦於時間不早,快馬加鞭奮起直追開始奔遠道。會稽愚婦看不起貧窮的朱買臣,如今我也辭家去長安而西入秦。仰面朝天縱聲大笑著走出門去,我怎麼會是長期身處草野之人?
原句:仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人
釋義:我抬起頭來,仰天大笑的走出門去,象我這樣的人,難道會是永遠埋沒在草野中,毫無用處的人嗎?註解:蓬蒿人:草野之人,也就是沒有當官的人。蓬、蒿:都是草本植物,這裡借指草野民間。
出處:李白的詩作《南陵別兒童入京》。