回覆列表
  • 1 # 惡魔郵件

    任何事情都是一把雙刃劍,英文翻譯為:Everything is a double-edged sword。詳細翻譯:

    1、雙刃劍:double-edged sword例如:But consumption, for people of faith, is a double-edged sword. 但對自由市場的信仰者而言,消費是把雙刃劍。

    2、double-edged sword的同近義詞:two-edged sword。例如:1、For vendors, standardization is a two-edged sword. 對於廠商來說,標準化是一把雙刃劍。2、Globalized food supply chains are a two-edged sword. 全球化的食品供應鏈是一把雙刃劍。擴充套件資料:”Everything is a double-edged sword“的同義句為:”Every coin has two sides“翻譯為:硬幣也有兩面,指有兩面性。例如:1、However, as we all know, every coin has two sides. 然而,正如我們都知道的,事物都有兩面性。2、Senior seamless steel tube expert analysis says, each policy every coin has two sides. 資深無縫鋼管專家分析說,每種政策都有兩面性。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 三伏天最適合喝什麼粥?