回覆列表
-
1 # 姜大雷
-
2 # 詩白詞清
“富不過三代”出自俗語“道德傳家,十代以上,耕讀傳家次之,詩書傳家又次之,富貴傳家,不過三代。”這句話在中國倒是比較適用。
因為中國古代社會地位排序是士農工商,商人受輕視容易遭壓迫。富貴了要麼被上層吸血壓榨而轉貧,若抵抗則可能招致破產滅家之災;要麼用錢財換得讀書考功名或捐官從改換門庭,由此富貴傳家不過三代。
至於中國當代,富二代的教育成功的少於失敗的,富二代曾在相當一段時期作為一個貶義詞,現在雖有所改善,但眾觀現狀,商界青出於藍者未見——《胡潤全球最古老的家族企業榜》中一百家企業裡沒有一箇中國的。
“窮不過三代”是由“富不過三代”而來的。這句話也就在社會制度比較開放自由的環境下行得通。君不見,等級嚴森的封建社會里“寒門無貴子”、百年門閥世家才是普遍。愚民政策下“窮則思變”的意識不多,“變則通”者更少。還好我們現在處於現代社會。“窮人的孩子早當家”,國家提供了改變窮困處境的途徑,只要有發奮圖強之心堅強篤定之意志,“窮二代”們多少都能得到成功或改善。
這話放以前好使,放現在,這話不好使了,現在這社會,富人同樣很注重教育孩子,培養出優秀孩子的機率遠遠大於普通人家。
所以不見得富不過三代,如果經營的好,富個十代八代是不成問題,現在中國的有錢人,你如果跟他聊家史,你會發現,他祖上也都是些能人。