回覆列表
  • 1 # 玉柳寒鶯A

    The second dragon of the second lunar month raises its head

  • 2 # 樂之英語培訓創始人

    陰曆的二月二 the second day of the second lunar month,英文也可以寫成February 2 of the Chinese lunar calendar;而龍抬頭則可以直接音譯為Longtaitou festival 或者是 Dragon Head-up。

    是中國的傳統節日a traditional Chinese folk festival.借這個節日向龍王表示敬仰,祈求雨水 honor the dragon and pray for rain。

    至於為什麼要在這天理髮,是因為俗語有言“龍不抬頭天不雨”,因此龍抬頭是萬物復甦的預兆。人們在這天剃頭也是期望新的一年鴻運當頭。還有一個原因是說我們這邊“北方”有正月裡剃頭死舅舅這麼一說,正月都不剪頭、不理髮。那出了正月,到了陰曆二月開頭,就選個日子理髮,並且加上一個很好的寓意和說法,慢慢自然而然就被大家接受和流傳下來了。可如今,年輕人尤其是00後,越來越不在乎這些傳統,真不知道再過30年,50年會是個什麼情況了……

    以上就是我的回答,您喜歡的話,也回覆說兩句吧!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 一個110v的直流接觸器,串接110v的燈,然後用線短接,為什麼燈不亮,燈還不燒?