回覆列表
  • 1 # 15335057469

    譯文:李惠擅長觀察和思辨.在擔任雍州刺史時,有兩隻燕子爭巢,爭了幾天.李惠讓人捉住,試著讓州主簿(官名)來判案,綱紀不敢接並說:這是有大智慧的人能知道的,不是普通的人所能瞭解的.李惠於是叫小卒用小竹枝輕輕地打兩隻燕子.不久一個飛走了,一隻留下來.李惠笑闐對下屬說:這隻留下的燕子因為築巢難而留下,那隻飛走的覺得痛,就會飛走的.屬下都佩服他的聰明明察. 有兩人,一個揹著鹽,一個人揹著柴,同時放下重擔,在樹蔭下休息.兩人準備走時,為一塊羊皮發生爭執,都說是自己墊背的東西.李惠將兩位爭執的人出去,回頭對州里的州主簿說:“這塊羊皮能知道主人嗎?”屬下都以為說著玩的,都沒有人回答。李惠讓人將羊皮放到席子上,用木杖敲打它,顯出小量的鹽粒,說:“找到真相了。”讓兩位爭執的人看,背柴禾的人於是伏地認罪。凡是經過他觀察分析的,多是這樣的。於是當官民都不敢犯事。北魏的李惠任雍州刺史時,有一個背鹽的和一個背柴的人,同時放下重擔,在樹蔭下歇息。二人將行,爭奪一張羊皮,各說是自己墊背的東西。李惠打發兩個爭皮的人出去,回頭對州主簿說:“拷打這張羊皮能知道它的主人吧。”手下眾吏人以為是句玩笑話,都沒有回答。李惠命人把羊皮放在席上,用杖打它,見有少許鹽屑落下,說:“查明實情了。”讓爭皮的兩個人來看,背柴的人才招認服罪。

  • 2 # 使用者551921813817

    原文如下.

    惠長於思察。雍州廳事,有燕爭巢,鬥已累日。惠令人掩獲,試命綱紀斷之,

    並辭曰:“此乃上智所測,非下愚所知。”惠乃使卒以弱竹彈兩燕,既而一去一留。惠笑謂吏屬曰:“此留者自計為巢功重,彼去者既經楚痛,理無留心。”群下伏其聰察。人有負鹽負薪者,同釋重擔,息於樹陰。二人將行,爭一羊皮,各言藉背之物。惠遺爭者出,顧謂州綱紀曰:“此羊皮可拷知主乎。”群下以為戲言,鹹無答者。惠令人置羊皮席上,以杖擊之,見少鹽屑,曰:“得其實矣。”

    使爭者視之,負薪者乃伏而就罪。泛所察究,多如此類。由是吏民莫敢欺犯。

    後為開府儀同三司、青州刺史,王如故。歷政有美績。惠素為文明太后所忌,

    誣惠將南叛,誅之。惠二弟,初、樂,與惠諸子同戮。後妻梁氏亦死青州。盡沒其家財。惠本無釁,故天下冤惜焉。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 文言文說心靜的句子?