意思是:他重視諾言和責任,重視朋友之間的情誼。一、譯文蔡磷,字勉旃,吳華人。他重視諾言和責任,重視朋友之間的情誼。有一個朋友寄放了千兩白銀在他那,沒有立下任何字據。過了不久,他的朋友死了。蔡磷把他朋友的兒子叫來,要把千兩白銀還給他。他朋友的兒子很吃驚的樣子,不肯接受,說道:“哎呀!沒有這樣的事情,哪裡有寄放千兩白銀卻不立字據的人?而且我的父親從來沒有告訴過我呀。” 蔡磷笑著說:“字據是在心裡,不是在紙上。你的父親瞭解我,所以不告訴你。”最終蔡磷用車子把千兩白銀運著送還給他。二、原文蔡磷,字勉旃(zhān),吳縣人。重諾責,敦風義。有友某以千金寄之,不立券。亡(wú)何,其人亡。蔡召其子至,歸之。愕然不受,曰:“嘻!無此事也,安有寄千金而無券者?且父未嘗語(yù)我也。”蔡笑曰:“券在心,不在紙。而翁知我,故不語郎君。”卒輦(niǎn)而致之。三、出處選自清·徐珂《清稗類鈔·敬信》擴充套件資料一、創作背景《清稗類鈔》是清末民初徐珂編撰。彙輯野史和當時新聞報刊中關於有清一代的朝野遺聞、以及社會經濟、學術、文化的事蹟,時間上至順治下至宣統,間有上溯天命、天聰、崇德者。本書分門別類,按事情的性質、年代先後,以事類從,共有九十二類一萬三千餘條,記載較為完備。既有稗於遺聞,也可以資為談助,對研究清代歷史的學者有重要參考價值,對普通讀者而言亦具備相當的閱讀價值。二、作品賞析《清稗類鈔》是關於清代掌故遺聞的彙編。從清人、近人的文集、筆記、札記、報章、說部中,廣搜博採,仿清人潘永因《宋稗類鈔》體例,編輯而成。記載之事,上起順治、康熙,下迄光緒、宣統。全書分九十二類,一萬三千五百餘條。書中涉及內容極其廣泛,舉凡軍國大事、典章制度、社會經濟、學術文化、名臣碩儒、疾病災害、盜賊流氓、民情風俗、古蹟名勝,幾乎無所不有。編者態度比較嚴肅,許多資料可補正史之不足,特別是關於社會經濟、下層社會、民情風俗的資料,對於研究清代社會歷史,很有參考價值。三、作者簡介徐珂(1869年--1928年),原名徐昌,字仲可,別署中可、仲玉。浙江杭縣(今杭州)人。光緒舉人,為《辭源》編輯之一。著述甚多,除《清稗類鈔》外,還有《國難稗鈔》《晚清禍亂稗史》《小自立齋文》《康居筆記》《可言》《歲時景物日詠大全》《佛說阿彌陀經會要》《歷代白話詩選》《古今詞選集評》《清詞選集評》《天蘇閣叢刊》(初集、二集)等十餘種。
意思是:他重視諾言和責任,重視朋友之間的情誼。一、譯文蔡磷,字勉旃,吳華人。他重視諾言和責任,重視朋友之間的情誼。有一個朋友寄放了千兩白銀在他那,沒有立下任何字據。過了不久,他的朋友死了。蔡磷把他朋友的兒子叫來,要把千兩白銀還給他。他朋友的兒子很吃驚的樣子,不肯接受,說道:“哎呀!沒有這樣的事情,哪裡有寄放千兩白銀卻不立字據的人?而且我的父親從來沒有告訴過我呀。” 蔡磷笑著說:“字據是在心裡,不是在紙上。你的父親瞭解我,所以不告訴你。”最終蔡磷用車子把千兩白銀運著送還給他。二、原文蔡磷,字勉旃(zhān),吳縣人。重諾責,敦風義。有友某以千金寄之,不立券。亡(wú)何,其人亡。蔡召其子至,歸之。愕然不受,曰:“嘻!無此事也,安有寄千金而無券者?且父未嘗語(yù)我也。”蔡笑曰:“券在心,不在紙。而翁知我,故不語郎君。”卒輦(niǎn)而致之。三、出處選自清·徐珂《清稗類鈔·敬信》擴充套件資料一、創作背景《清稗類鈔》是清末民初徐珂編撰。彙輯野史和當時新聞報刊中關於有清一代的朝野遺聞、以及社會經濟、學術、文化的事蹟,時間上至順治下至宣統,間有上溯天命、天聰、崇德者。本書分門別類,按事情的性質、年代先後,以事類從,共有九十二類一萬三千餘條,記載較為完備。既有稗於遺聞,也可以資為談助,對研究清代歷史的學者有重要參考價值,對普通讀者而言亦具備相當的閱讀價值。二、作品賞析《清稗類鈔》是關於清代掌故遺聞的彙編。從清人、近人的文集、筆記、札記、報章、說部中,廣搜博採,仿清人潘永因《宋稗類鈔》體例,編輯而成。記載之事,上起順治、康熙,下迄光緒、宣統。全書分九十二類,一萬三千五百餘條。書中涉及內容極其廣泛,舉凡軍國大事、典章制度、社會經濟、學術文化、名臣碩儒、疾病災害、盜賊流氓、民情風俗、古蹟名勝,幾乎無所不有。編者態度比較嚴肅,許多資料可補正史之不足,特別是關於社會經濟、下層社會、民情風俗的資料,對於研究清代社會歷史,很有參考價值。三、作者簡介徐珂(1869年--1928年),原名徐昌,字仲可,別署中可、仲玉。浙江杭縣(今杭州)人。光緒舉人,為《辭源》編輯之一。著述甚多,除《清稗類鈔》外,還有《國難稗鈔》《晚清禍亂稗史》《小自立齋文》《康居筆記》《可言》《歲時景物日詠大全》《佛說阿彌陀經會要》《歷代白話詩選》《古今詞選集評》《清詞選集評》《天蘇閣叢刊》(初集、二集)等十餘種。