-
1 # 木村拓木
-
2 # Anteo
有個外國女友,是件愜意的事情。但是,你準備好了嗎?
對於這個問題,我想分享一下本人的親身經歷。
幾年前,我在臉書結識了一位保加利亞女性朋友。我們的共同語言是世界語——一種比英語規範化的國際輔助語。
她也是世界語作家,出版過兩本詩集。
我提議,我們交換各自出版過的電子書籍,這樣都不用付費。
一拍即合,她透過電子郵件發給我她的作品。禮尚往來,我把我的詩集和小說也傳送給她。
讀了我的小說之後,她感同身受,“同病相憐”,簡要講述了她自己的人生經歷。
透過電子郵件你來我往,總感覺有些資訊延遲,於是,我們開始用SKYPE即時通訊軟體聊天。
發展到這一步,網聊交友過的朋友就可想而知了……女性朋友轉化為女朋友。概念大家心知肚明。
但是,從網友發展到現實中的男女朋友,是需要主觀和客觀條件的。
有人說,距離不是問題。可是,對於跨國戀來說,距離的確是個問題。
首先,僅僅影片,雙方能夠足夠了解嗎?透過影片的瞭解是有侷限性的,看到的未必都真實。看過諜戰劇的朋友都清楚,眼見不一定為實。
其次,跨國網戀變現,必須一方來到另外一方的國家和城市。如何處理工作和未來的生活呢?
我們還沒有準備好。結果……暫時沒有結果。
我瞭解的世界語圈子內,有不少跨國戀成功轉換為跨國婚姻。有的去到國外;有的老外來到中國。
他們都白頭偕老幸福美滿嗎?誰能保證?!
雖然有共同的語言,但是,文化差異的完全融合並非一朝一夕就能完美解決的。
我和那位保加利亞女(性)朋友沒有進入婚姻階段,就算影片交流也難免產生誤解。
有一天她突然問我:“你們國家那麼多人是因為男人慾望過剩嗎?”
我一時語塞,不知道如何回答,只好反問:“何以見得?”
她思考片刻,欲言又止:“你的小說裡的描述……”
哦,我明白了。
我在小說裡描述,研究表明,幾乎所有高位截癱男性患者依然青春不老,時時刻刻渴望……
我的文字讓她誤解了嗎?
我在影片裡的表現讓她產生誤解了嗎?
……
朋友,這只是冰山一角。想有個外國女友,很簡單,也很複雜。很多事情並非想象的那麼容易。
尤其強調一點:千萬不要以為外國女人就開放到一見鍾性。
回覆列表
崇洋媚外一直是中國年輕男女的性格以及嚮往的生活,如果有個外國女朋友會收到很多羨慕的目光。由於兩國文化和生活習慣的不同,相處是有點困難的,需要時間慢慢磨合。