回覆列表
-
1 # 完美世界go
-
2 # 孫健
找一段電影、一段ted、一段音樂。對比聽一下,可以發現英語,讀起來是一個聲調變化,配合著輕重讀音。
單詞和句子讀準,聽起來還是不地道,很重要的原因是單詞和句子讀準是用什麼做的對標。
如果是用現在市面上的口語評測軟體的話,是做不到的。
能聽出具體哪裡不準,這是一個很容易被忽略的能力。
不知所以錯,
知所以錯,
不知所以對,
知所以對。
需要先過第一關
-
3 # 小雨點英語口語
根源就是發音習慣不同。
一個是英文裡有些發音中文裡根本沒有,像 “th"。對於母語裡沒有的音要聽出區別來,比如th/s, 是很困難的,就更別說發音準了。 很多老中乾脆就把它發成了“s". 但在老外耳朵裡, th/s 的區別就和 a/b 的區別一樣大。
第二種情況和第一種類似, 只是嚴重程度稍輕。雖然華人有 r 和 l, 也有 v/w。但如果把這個音放在詞中或詞尾,很多人就抓瞎了。像bear/bill/beer, 或 grapevine (很多人會發成 grapewine).
第三種是大家都知道的,連讀/輕讀。而中文這種現象很少,導致老中會把每個音都認認真真地發好,結果就成了Chinglish. 這種習慣可以說一輩子也改不了,雖然可以改善。站在電梯裡,背後的人一開口,不管說的是那國語言,基本都可以聽出來母語是不是中文。
但中國學生最大的問題不是以上的幾點,而是背音標的人太多,而透過聽說來學習的人太少。不管你音標背得多麼牛,以上幾點都沒有辦法透過背音標來解決。唯一的辦法只有把自己浸在英語的環境裡,經過長時間的薰陶,才能夠把英語從“外語”轉變成“第二母語”。
這個很難說,根據所在地區的經濟發展情況和個人的受教育程度不同會導致,因為英語畢竟不是我們的母語,一般情況下大部分的人學習英語只是為了一個英語成績,我們更重視的是成績,從上學學習英語一開始就關注成績,並沒有人會過多的關注英語口語怎麼樣,所以樓主說到單詞和句子發音標準英語不地道,我們所具有的是中式思維,講英語的人是西式思維,我們可以在短時間內學會一個單詞或者一個英語句子,但短時間內改變思維,直接按照西式思維去思考講話是不可能的。
還有我們沒有具體的英語語境來讓我們練習,平常在學校學習一下朗讀就很不錯了,在細節上把握沒有那麼準,因為我們的考試不考口語,口語不會在考試成績欄中有所體現,說到底這才是根本原因。
外華人跟我們母語的發音部位也不一樣,剛開始學肯定彆扭,沒有多少人可以真正做到說英語的時候該咬舌的時候咬舌,該在牙縫中擠音的時候擠音,這都是不地道的原因。