譯文:齊景公想給(相國)晏子調換住房,說:“你的住房靠近集市,低溼、狹窄、吵鬧、到處塵土飛揚,沒法子居住,請你換到敞亮乾燥的住處去。“晏子辭謝說:“君王您的先臣--我的先人在這裡住過,我不配繼承祖業,這房子對我來說已經夠好的了。
況且我住處靠近集市,早晚都能買到要買的東西,這是對小人有利的事,怎敢麻煩地方上的群眾(為我蓋新房)呢!“齊景公笑道:“您靠近市場,瞭解物品的貴賤嗎?“晏子回答說:“我私下裡想省點錢,怎麼能不知道呢!“景公說:“什麼東西貴,什麼東西便宜呢?“
這時期正是齊景公濫用刑法的時期,集市上有賣假腳的。所以回答說:“假腳貴,鞋子便宜。“齊景公聽了,心裡悽傷,出現了憐憫之情。齊景公為這件事減少了用刑。
君子說:“仁人的言論,它的利益是很廣泛的。晏子的一句話,而齊景公就減少了刑罰。《詩經》說:‘君子如果高興,亂事就能很快停止下來。’正是說的這類事情吧?”
等到晏子出使晉國,齊景公就為他建築新居。他回到齊國後,新居已經築好。晏嬰拜謝了齊景公,就把這所新宅毀掉,而把因給他建新宅拆毀的住宅重新修築起來,都修成它們原來的樣子,讓原來居住的人仍舊住回去,對這些人說:“諺語說:‘不要選擇住宅,只是要選擇鄰居。’
你們都先選擇鄰居吧。如果違背了占卜的結果就不會吉祥。君子不做那些不遵禮法的事,小人們不做那些不吉利的事,這是古人的遺訓。我敢違背它嗎?”最終恢復他的舊居,齊景公不允許,晏嬰又透過陳桓子向齊景公請求,齊景公最終允許了。
譯文:齊景公想給(相國)晏子調換住房,說:“你的住房靠近集市,低溼、狹窄、吵鬧、到處塵土飛揚,沒法子居住,請你換到敞亮乾燥的住處去。“晏子辭謝說:“君王您的先臣--我的先人在這裡住過,我不配繼承祖業,這房子對我來說已經夠好的了。
況且我住處靠近集市,早晚都能買到要買的東西,這是對小人有利的事,怎敢麻煩地方上的群眾(為我蓋新房)呢!“齊景公笑道:“您靠近市場,瞭解物品的貴賤嗎?“晏子回答說:“我私下裡想省點錢,怎麼能不知道呢!“景公說:“什麼東西貴,什麼東西便宜呢?“
這時期正是齊景公濫用刑法的時期,集市上有賣假腳的。所以回答說:“假腳貴,鞋子便宜。“齊景公聽了,心裡悽傷,出現了憐憫之情。齊景公為這件事減少了用刑。
君子說:“仁人的言論,它的利益是很廣泛的。晏子的一句話,而齊景公就減少了刑罰。《詩經》說:‘君子如果高興,亂事就能很快停止下來。’正是說的這類事情吧?”
等到晏子出使晉國,齊景公就為他建築新居。他回到齊國後,新居已經築好。晏嬰拜謝了齊景公,就把這所新宅毀掉,而把因給他建新宅拆毀的住宅重新修築起來,都修成它們原來的樣子,讓原來居住的人仍舊住回去,對這些人說:“諺語說:‘不要選擇住宅,只是要選擇鄰居。’
你們都先選擇鄰居吧。如果違背了占卜的結果就不會吉祥。君子不做那些不遵禮法的事,小人們不做那些不吉利的事,這是古人的遺訓。我敢違背它嗎?”最終恢復他的舊居,齊景公不允許,晏嬰又透過陳桓子向齊景公請求,齊景公最終允許了。