все
I
1) мн. от весь
2) в знач. сущ. 大家 dàjiā
все его знают 大家都認識他
II в знач. всё
1) (постоянно) 總(是), 經常, 老是
он всё в разъездах 他老是外出
2) (до сих пор) 至今(還); 仍然; 還是
он всё (ещё) болен 他至今還病著
3) (только, исключительно) 僅僅, 只是; 完全是, 都是
мне неприятно, и всё из-за тебя 都是因為你, 我才鬧得不愉快
всё ты виноват 都是你的錯
4) (без изменений) 仍然, 還是
находиться всё в том же состоянии 仍然處在那種狀態中
сидеть всё так же 還是那樣坐著
5) (всё более) 越來越
шум всё сильнее 嘈雜聲越來越大
он всё слабеет здоровьем 他身體越來越弱
6) (в сравнении) 總比
всё лучше, чем без дела сидеть 總比沒事坐著強
7) (всё никак) 仍然, 依然, 可總是
как ни старается, всё не выходит 無論怎麼努力, 依然沒有結果
все
I
1) мн. от весь
2) в знач. сущ. 大家 dàjiā
все его знают 大家都認識他
II в знач. всё
1) (постоянно) 總(是), 經常, 老是
он всё в разъездах 他老是外出
2) (до сих пор) 至今(還); 仍然; 還是
он всё (ещё) болен 他至今還病著
3) (только, исключительно) 僅僅, 只是; 完全是, 都是
мне неприятно, и всё из-за тебя 都是因為你, 我才鬧得不愉快
всё ты виноват 都是你的錯
4) (без изменений) 仍然, 還是
находиться всё в том же состоянии 仍然處在那種狀態中
сидеть всё так же 還是那樣坐著
5) (всё более) 越來越
шум всё сильнее 嘈雜聲越來越大
он всё слабеет здоровьем 他身體越來越弱
6) (в сравнении) 總比
всё лучше, чем без дела сидеть 總比沒事坐著強
7) (всё никак) 仍然, 依然, 可總是
как ни старается, всё не выходит 無論怎麼努力, 依然沒有結果