回覆列表
  • 1 # 村民小嚴

    “執子之手,與子偕老”出自《詩經》裡的《擊鼓》。原文是“擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。”這是一篇典型的戰爭詩歌,原本描寫的是戰士南征時在戰場上的一種共赴沙場、手足情深、同甘共苦、出生入死的兄弟情誼。同時也表達了戰士飽受戰爭之苦的心情,對迴歸故里、親友團圓的美好願望。而現代通常用來形容長相廝守,至死不渝的愛情。其實《詩經》裡的故事大多描述的也是這種普通百姓對包括愛情、親情、友情的美好生活的一種嚮往。

  • 2 # 玉箏

    “執子之手,與子偕老”常常被用在婚禮上的誓言,表達夫妻恩愛到白頭的深情。這是後人演繹來的,那原意是什麼意思呢?正如提問者所言,其實是表達戰友之情。

    這句話出自於《 詩經·邶風·擊鼓》,原文如下:

    擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。

    從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

    爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。

    死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。

    于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

    古時打仗要擊鼓,從標題就看出是描寫打仗的。表達對戰爭的厭惡,對戰友之情的思念。

    今人演變成: 

    執子之手,與子共著.  

    執子之手,與子同眠.  

    執子之手,與子偕老.  

    執子之手,夫復何求?

    無論是戰友之情還是夫妻之情,都是表達一種真摯的情感。

  • 3 # 北地風

    “執子之手,與子偕老”這句詩出自《詩經·邶風·擊鼓》。單看其標題,就知道這是一篇戰爭題材的詩歌,本句是全詩中豐富作品內涵的點睛之筆,用激烈戰鬥中戰友間關切愛護、願同生死的深切傾訴,映襯出戰爭的殘酷無情,流露出對和平環境及美好生話的嚮往。

    後人常把這句詩用來描寫男女愛情,是因為如果拋開整篇作品的戰爭背景,單從“執子之手,與子偕老”八個字的字面來看,更適合於表達男女之情,這也正是漢字文字的神奇偉大之處。所以,這句原來表達戰爭中戰友之間傾訴的詩句,若單獨用來表達夫妻之間的不捨,也無不可。

  • 4 # 貴港宇哥

    原著是寫兵士久戍不得回家的心情,表達渴望歸家與親人團聚的強烈願望。詩從出征南行寫起,再寫了戰後未歸的痛苦, 又寫了當初與親人執手別離相約的回憶,一直到最後發出強烈的控拆,次第寫來,脈絡分明,而情感依次遞進。而現代通常用來形容生死不渝的愛情。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • -pe是什麼意思?