回覆列表
-
1 # 動漫美圖大賞
-
2 # 鐵汁還跑呢
農曆二月,村子前後的青草已經漸漸發芽生長,黃鶯飛來飛去。
楊柳披著長長的綠枝條,隨風擺動,好像在輕輕地撫摸著堤岸。
在水澤和草木間蒸發的水汽,如同煙霧般凝集著。楊柳似乎都陶醉在這濃麗的景色中。村裡的孩子們放了學急忙跑回家,趁著東風把風箏放上藍天。
原文如下:
《清平樂·村居》
辛棄疾
茅簷低小,溪上青青草。
醉裡吳音相媚好,白髮誰家翁媼?
大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。
最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。
-
3 # 張哈哈
譯文:
草屋的茅簷又低又小,溪邊長滿了碧綠的小草。含有醉意的吳地方言,聽起來溫柔又美好,那滿頭白髮的老人是誰家的呀?
大兒子在溪東邊的豆田鋤草,二兒子正忙於編織雞籠。最令人喜愛的是小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。
原文;
清平樂·村居
辛棄疾
茅簷低小,溪上青青草。醉裡吳音相媚好,白髮誰家翁媼?
大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。
《清平樂·村居》是宋代大詞人辛棄疾的詞作。此詞描繪了農村一個五口之家的環境和生活畫面,藉此表現人情之美和生活之趣。作者把這家老小的不同面貌和情態,以及他們的美好的農家生活描寫得有聲有色,惟妙惟肖,活靈活現,具有濃厚的生活氣息,表現出作者對農村和平寧靜生活的喜愛。全詞以白描手法描述了農村的鄉土風俗,呈現出一種清新寧馨的風格。
原文:
《清平樂·村居》
辛棄疾
茅簷低小,溪上青青草。
醉裡吳音相媚好,白髮誰家翁媼?
大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。
最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。
翻譯: 茅屋的屋簷又低又小,
溪邊長滿青草,
含有醉意的吳地方言,聽起來溫柔又美好,
滿頭白髮的老翁老婦是誰家的?
大兒子在溪水東邊的豆田鋤草,
二兒子正忙於編織雞籠。
最令人歡喜的是頑皮淘氣的小兒子,
躺在溪頭剝蓮蓬。
情感:
本詞描繪了一家五口在鄉下的生活狀態,表現了鄉村清新秀麗的風光與鄉村人民的勤勞樸實,體現出作者對和平寧靜的田園生活的嚮往。