回覆列表
  • 1 # 幾多歡笑昨夜天

    好詞:蠻橫 半明不暗 水洩不通 勾肩搭背 煥然一新 熙熙攘攘 逍遙法外 狼狽為奸 支吾搪塞

    好句:

    1.“怎麼,你們這幫壞蛋、奸商,竟敢欺負人?”保爾像蹬著彈簧,兩手一撐就躥到中鋪上,揮起拳頭,朝莫季卡那副蠻橫無恥的臉上猛力打去。這一拳真有勁,那個傢伙一下子就栽下去。跌落在過道里的人們的頭上。”

    賞析:把保爾“打擊”莫季卡時蹦起的動作比作蹬著彈簧,形象的寫出了保爾一跳之高,透過對莫季卡被打的描寫,寫出了保爾出拳的有力,也表現了保爾對投機商的厭惡和對無賴行為的忍無可忍,表達了作者對壓迫勢力的仇視。

    2.一場風暴平息了。

    然而,新的敵人又在威脅著這個城市——鐵路運輸眼看要癱瘓,飢餓和寒冷就會接踵而來。

    現在,一切都取決於糧食和木柴。

    賞析:一波剛平,一波又起。這裡用了一波三折的寫作手法,使文章有波折,吸引讀者閱讀興趣,並在結構上起到承上啟下的作用,承接上文粉碎瓦西里組織,為下文木材問題做好鋪墊。

    3.這傢伙滑得像條泥鰍,根本不正面回答問題,兩隻眼睛卻不停地東張西望。他本能地感覺到危險逼近了。他又心虛,又緊張,現在他只有一個願望——趕快離開這裡回家,家裡已經準備好了豐盛的晚餐,他那還不算太老的妻子正在讀保羅·德·科克的小說消遣,等他回去吃晚飯。、

    賞析:既是在布林什維克帶領的人民中,也有一些墮落分子,凡事得過且過,一點也沒有責任精神,而且面對問責,滑滑溜溜,不承認自己的錯誤,還把責任推給別人。

    好段:保爾表現得不錯。他控制住了自己的情緒,這在他是不容易的。他是這樣回敬圖夫塔的:“同志們,如果是你們當中任何一個別的人說我這種閒話,我是會很惱火的。現在是圖夫塔說,那就是另一碼事了。眼下大家都忙得不可開交,而這位同志不是和大家共同做好工作,卻在那裡亂咬人,這是為什麼呢?只有天知道。朋友們,我當然是要解釋清楚的,不過不是向他,而是向你們大家。事情很簡單,一九二0年,我在這個教授家中寄住過一陣子,這就相互認識了唄。這家人沒有做過什麼壞事。至於我過去犯的政治錯誤,我一直牢記心間。沒有一位同志再翻過老帳。圖夫塔現在的做法是不正確的。等到了工地,我們會有機會來證明這一點的。”

    總賞:保爾重新迴歸,在列車上,他對投機商和壞蛋正義擊打,形象寫出了他視惡如仇的精神,在面對屠弗塔的詰問,他沒有自亂腳步,剋制住自己,沉靜回答,擊敗對手的不信任,從這兩章可以看出保爾已經走向成熟,不再只是一個熱血莽夫,開始成為了一個真正的布林什維克人。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 伯明翰鞋業展覽會為何被稱為“英國市場流行趨勢的指向標”?