回覆列表
  • 1 # 半分鐘熱度

    "為了你我願意失去一切."

    女孩子讀那麼多書幹什麼反正都要嫁人的。

    “開個玩笑而已,怎麼這麼開不起玩笑”

    “你是做服務行業的,服務行業就是這麼難的,要受得了氣”

    我們是為你好。

    “你看看人家家孩子,再看你這埋汰樣”

    “一個巴掌拍不響,他怎麼就欺負你,你肯定也有做的不對的地方”

    不轉不是華人

    你看看人家!

    這些句子其實並不是說直接讓人想吐,但是在現今社會的人們在結合不同的處境、經歷,在處理不同的問題的時候,有時候被道德綁架,有時候受到不公平待遇,有時候被莫名針對的情況下,聽到這些所謂的大道理,就會讓人特別噁心,所以會想吐。

  • 2 # 廖偉棠

    第一名:“春風十里,不如你”,首先這是面不改容的抄,連抄襲都算不上。人家杜牧原詩是“春風十里揚州路,捲上珠簾都不如。”是唐詩裡面形容女子美貌的名句。到了馮唐手裡,砍掉了最有風情與歷史感的“揚州路”,砍掉了最生動的“捲上珠簾”,讓詩句變得空泛且不知所云,竟然大為流行,馮唐也自詡為代表作,中國大眾的文學常識和感受力真是非常堪憂。

    第二名:“當我談論XX的時候,我在談論什麼?”估計是媒體出現最多的句式,也是腦筋枯竭的編輯們的救命萬金油。原句“當我談論愛情的時候我在談論什麼”出自雷蒙.卡佛的同名著名短篇小說,因為村上春樹的大力推崇而廣為人知,村上也是最早戲仿這個句式的作家(當我談論長跑我在談論什麼)。媒體寫手與編輯發現這個句式能夠套在任何議題上都能使該議題變得大有深意,事實上卡佛是在調侃愛情,而那些隨手拈來用這句式裝逼的人,也並沒有對XX有更深的認識或者揭示。

    第三名:“面朝大海,春暖花開”,對不起海子大兄,這不怪你,每年你的忌日這句話都被拿出來抒情一番,也許是大家太缺乏你的勇氣,都想成為能夠面朝生命的大海坦然花開的人。事實上海子該詩和他大多數的詩一樣裡面有一種孤絕的態度,一種極端的超越,試想為什麼有“只願”兩字在“面朝大海,春暖花開”的前面?那時因為選擇這種不屬於塵世的幸福,就要有棄世的決心。當然濫用這句詩的人,對其認識和一個房地產海景房廣告的水平是差不多的,這樣的人妄言詩與遠方,非常可憐。

  • 3 # 錦書寄終南

    ****必讀的*本書

    ****必看的*條警句

    ****必須知道的*條真理

    ****必須要做的*件事情

    ****必須學會的*件事情

    不頂不是華人!!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 你在哪一瞬間正能量爆棚?