回覆列表
  • 1 # 使用者3132823076892

    個人認為不錯,動態的鏡頭有點大片的感覺,靜態的鏡頭給得也很舒服很合理,能做出這樣的感覺已經不錯了。老片之所以翻拍還是為了迎合年輕人的口味,有時代感。老版的西遊記 從技術上和化妝造型都不如現在,只不過已經根深蒂固了。時代在變遷,曾經的《西遊記》現在看真的不好看了,曾經我們小時候喜歡看西遊記,大一點就是《古惑仔》,那現在的孩子呢,小的時候喜歡看《灰太狼》在大一點又看什 麼呢?總不可能又找“南哥”去砍人吧!所以我希望張導拍出00後的青春期的好片。

    我就納悶了,為什麼都要和老版的比呢?六小齡童演過,其他人就不能演了?老版的確是經典,但是不妨礙大家看這一部西遊吧。香港版大家都看的樂呵呵的,新版就接受不了了?還 有,西遊記西遊記,都是在西域發生的事,你們要多東方啊,居然有人說一點都不東方。老版的主要是佔了“先入為主”的光罷了!現在我們再仔細審視老版的時候,發現老版本的西遊記拍得是多麼的幼稚可笑!!內容簡單貧乏,打鬥象小孩子過家家;唯一的亮點就是六 小齡童模仿猴子很逼真~~其他方面真的很平庸!而對於新版本西遊記,先是浙江版的,我看後就覺得有進步。

    以前我認為老版比較好,但看了外國摩幻大片時候,覺得還要拍得更好看才行。老版的西遊記太舞臺化了,特效差的也只有哄哄幼兒園的小朋友,裡面神仙演的象人妖,妖精象馬戲團的小丑。當然那時候受條件所限,即使後來續拍的還是脫離不了那個模式。其它 名著的翻拍效果都沒老版的好,所以覺得只有張導的另一種風格的新版西遊記最值的期待。

    但凡翻拍都要招來口水,尤其是張紀中的,認為他糟蹋經典,可他居然成功了,居然拍得別樣生動,有人就怒了,其實是他自己就不理解原著,自己就是一下里巴,更不懂傳承;他怒 只不過是為自己妝點門面,他怒是中國文化的專制色彩,認為那是聖書,皇書,自己解讀不了也永遠不該被別人解讀,他怒是因為對面這些原著經典他本來就是一片茫然…。

    個人以為,三個版本的西遊記,張紀中的最忠實原著。六小齡童的孫悟空是英雄化了的,比原著裡面少了幾分真實,和那個年代的其它作品一樣,都有臉譜化的味道。新西遊記裡面,很欣喜的觀察到,師徒四人的關係的漸變,還有孫猴子也有成長,唐僧也不像原來那樣沒用,只會說空話,嘮叨。張版的唐僧說話很有禪意。說孫猴子動不動哭的人去看看原著吧,孫猴子的確經常哭的。偶爾有些現代化的語言,還是挺有喜感的。很多的重要情節裡,都是用的原著裡的話。白骨精篇的改編也很讓人驚豔,雖然和原著有所不同,但是符合原著的精神。

  • 2 # 使用者3132823076892

    個人認為不錯,動態的鏡頭有點大片的感覺,靜態的鏡頭給得也很舒服很合理,能做出這樣的感覺已經不錯了。老片之所以翻拍還是為了迎合年輕人的口味,有時代感。老版的西遊記 從技術上和化妝造型都不如現在,只不過已經根深蒂固了。時代在變遷,曾經的《西遊記》現在看真的不好看了,曾經我們小時候喜歡看西遊記,大一點就是《古惑仔》,那現在的孩子呢,小的時候喜歡看《灰太狼》在大一點又看什 麼呢?總不可能又找“南哥”去砍人吧!所以我希望張導拍出00後的青春期的好片。

    我就納悶了,為什麼都要和老版的比呢?六小齡童演過,其他人就不能演了?老版的確是經典,但是不妨礙大家看這一部西遊吧。香港版大家都看的樂呵呵的,新版就接受不了了?還 有,西遊記西遊記,都是在西域發生的事,你們要多東方啊,居然有人說一點都不東方。老版的主要是佔了“先入為主”的光罷了!現在我們再仔細審視老版的時候,發現老版本的西遊記拍得是多麼的幼稚可笑!!內容簡單貧乏,打鬥象小孩子過家家;唯一的亮點就是六 小齡童模仿猴子很逼真~~其他方面真的很平庸!而對於新版本西遊記,先是浙江版的,我看後就覺得有進步。

    以前我認為老版比較好,但看了外國摩幻大片時候,覺得還要拍得更好看才行。老版的西遊記太舞臺化了,特效差的也只有哄哄幼兒園的小朋友,裡面神仙演的象人妖,妖精象馬戲團的小丑。當然那時候受條件所限,即使後來續拍的還是脫離不了那個模式。其它 名著的翻拍效果都沒老版的好,所以覺得只有張導的另一種風格的新版西遊記最值的期待。

    但凡翻拍都要招來口水,尤其是張紀中的,認為他糟蹋經典,可他居然成功了,居然拍得別樣生動,有人就怒了,其實是他自己就不理解原著,自己就是一下里巴,更不懂傳承;他怒 只不過是為自己妝點門面,他怒是中國文化的專制色彩,認為那是聖書,皇書,自己解讀不了也永遠不該被別人解讀,他怒是因為對面這些原著經典他本來就是一片茫然…。

    個人以為,三個版本的西遊記,張紀中的最忠實原著。六小齡童的孫悟空是英雄化了的,比原著裡面少了幾分真實,和那個年代的其它作品一樣,都有臉譜化的味道。新西遊記裡面,很欣喜的觀察到,師徒四人的關係的漸變,還有孫猴子也有成長,唐僧也不像原來那樣沒用,只會說空話,嘮叨。張版的唐僧說話很有禪意。說孫猴子動不動哭的人去看看原著吧,孫猴子的確經常哭的。偶爾有些現代化的語言,還是挺有喜感的。很多的重要情節裡,都是用的原著裡的話。白骨精篇的改編也很讓人驚豔,雖然和原著有所不同,但是符合原著的精神。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 孩子兩歲離婚時判給誰?