四季の歌
荒木とよひさ作詞作曲
日文歌詞:
1、春を愛する人は心清き人すみれの花のような僕の友達
2、夏を愛する人は心強き人巖をくだく波のような僕の父親
3、秋を愛する人は心深き人愛を語るハイネのような僕の戀人
4、冬を愛する人は心広き人根雪を溶かす大地のような僕の母親
日文假名:
1、はるをあいするひとはこころきよきひとすみれのはなのようなぼくのともだち。
2、なつをあいするひとはこころつよきひといわをくだくなみのようなぼくのちちおや。
3、あきをあいするひとはこころふかきひとあいをかたるハイネのようなぼくのこいびと。
4、ふゆをあいするひとはこころひろきひとねゆきをとかすだいちのようなぼくのははおや。
中文譯詞:
1、喜愛春天的人兒啊是心地純潔的人,像紫羅蘭花兒一樣,是我知心朋友。
2、喜愛夏天的人兒是意志堅強的人,像衝打岩石的波浪一樣,是我敬愛的父親。
3、喜愛秋天的人兒是感情深重的人,像抒發愛情的海涅一樣,是我心上的人。
4、喜愛冬天的人兒是胸懷寬廣的人,像融化冰雪的大地一樣,是我親愛的母親。
四季の歌
荒木とよひさ作詞作曲
日文歌詞:
1、春を愛する人は心清き人すみれの花のような僕の友達
2、夏を愛する人は心強き人巖をくだく波のような僕の父親
3、秋を愛する人は心深き人愛を語るハイネのような僕の戀人
4、冬を愛する人は心広き人根雪を溶かす大地のような僕の母親
日文假名:
1、はるをあいするひとはこころきよきひとすみれのはなのようなぼくのともだち。
2、なつをあいするひとはこころつよきひといわをくだくなみのようなぼくのちちおや。
3、あきをあいするひとはこころふかきひとあいをかたるハイネのようなぼくのこいびと。
4、ふゆをあいするひとはこころひろきひとねゆきをとかすだいちのようなぼくのははおや。
中文譯詞:
1、喜愛春天的人兒啊是心地純潔的人,像紫羅蘭花兒一樣,是我知心朋友。
2、喜愛夏天的人兒是意志堅強的人,像衝打岩石的波浪一樣,是我敬愛的父親。
3、喜愛秋天的人兒是感情深重的人,像抒發愛情的海涅一樣,是我心上的人。
4、喜愛冬天的人兒是胸懷寬廣的人,像融化冰雪的大地一樣,是我親愛的母親。