扶風馬孺子言:年十五六時,在澤州,與群兒戲郊亭上。頃然,有奇女墜地,有光曄然,被緅裘,白紋之理,首步搖之冠。貴遊少年駭且悅之,稍狎焉。奇女頩爾怒焉曰:“不可。吾故居鈞天帝宮,下上星辰,呼噓陰陽,薄蓬萊、羞崑崙而不即者。帝以吾心侈大,怒而謫來,七日當復。今吾雖辱塵土中,非若儷也。吾復且害若。”眾恐而退。遂入居佛寺講室焉。及期,進取杯水飲之,噓成雲氣,五色翛翛也。因取裘反之,化成白龍,徊翔登天,莫知其所終,亦怪甚矣!
嗚呼!非其類而狎其謫,不可哉!孺子不妄人也,故記其說。
【譯文】
扶風有一個馬姓的年輕人這樣說:他十五六歲的時候,住在澤州,一次和一群同伴在郊外的涼亭裡玩遊戲。忽然之間,不知道從哪裡出現了一個十分奇妙的女子,十分有光彩,這個女子身上穿著青色的皮衣,皮衣裡襯上有白色的花紋,頭上戴著配有步搖的花冠。所有見了她的富豪公子們都對她產生愛慕之情,不時地走到她身邊挑逗她。這個奇異的女子這時突然將臉色沉了下來,憤怒地說道:“不可以這樣。我原先是住在玉皇大帝天宮的,經常往來於各大星宿之間,陰陽二氣供我呼吸,我鄙視小小的蓬萊,看不起遠處的崑崙,沒有興趣到那些地方。玉皇大帝覺得我過於心高氣傲,一氣之下就把我貶到了人間,七天以後才把我招到天宮去。現在我雖含辱屈居在人世間,但是成為你們的配偶是完全沒有可能的。當我有一天再回到天宮,會把災害降臨到你們頭上的。”這些富豪公子聽到這些話,一時間都被嚇跑了。那個奇異的女子就住在了一個佛廟的講經堂。七天之後,她喝下了一杯水,將水噴成了色彩絢爛的雲霧。這時,她就把衣服反過來穿在身上,變成了一條白龍,不停地向上飛,衝向了天宮的方向。人們從此再也沒有見到過她。只是覺得這是一件很奇怪的事情。
哎!和她並不是同類,但是在她被貶下凡的時候,去調戲她,這樣做真是不應該啊!那個年輕人從來不胡言亂語,所以這件事被我記了下來。
扶風馬孺子言:年十五六時,在澤州,與群兒戲郊亭上。頃然,有奇女墜地,有光曄然,被緅裘,白紋之理,首步搖之冠。貴遊少年駭且悅之,稍狎焉。奇女頩爾怒焉曰:“不可。吾故居鈞天帝宮,下上星辰,呼噓陰陽,薄蓬萊、羞崑崙而不即者。帝以吾心侈大,怒而謫來,七日當復。今吾雖辱塵土中,非若儷也。吾復且害若。”眾恐而退。遂入居佛寺講室焉。及期,進取杯水飲之,噓成雲氣,五色翛翛也。因取裘反之,化成白龍,徊翔登天,莫知其所終,亦怪甚矣!
嗚呼!非其類而狎其謫,不可哉!孺子不妄人也,故記其說。
【譯文】
扶風有一個馬姓的年輕人這樣說:他十五六歲的時候,住在澤州,一次和一群同伴在郊外的涼亭裡玩遊戲。忽然之間,不知道從哪裡出現了一個十分奇妙的女子,十分有光彩,這個女子身上穿著青色的皮衣,皮衣裡襯上有白色的花紋,頭上戴著配有步搖的花冠。所有見了她的富豪公子們都對她產生愛慕之情,不時地走到她身邊挑逗她。這個奇異的女子這時突然將臉色沉了下來,憤怒地說道:“不可以這樣。我原先是住在玉皇大帝天宮的,經常往來於各大星宿之間,陰陽二氣供我呼吸,我鄙視小小的蓬萊,看不起遠處的崑崙,沒有興趣到那些地方。玉皇大帝覺得我過於心高氣傲,一氣之下就把我貶到了人間,七天以後才把我招到天宮去。現在我雖含辱屈居在人世間,但是成為你們的配偶是完全沒有可能的。當我有一天再回到天宮,會把災害降臨到你們頭上的。”這些富豪公子聽到這些話,一時間都被嚇跑了。那個奇異的女子就住在了一個佛廟的講經堂。七天之後,她喝下了一杯水,將水噴成了色彩絢爛的雲霧。這時,她就把衣服反過來穿在身上,變成了一條白龍,不停地向上飛,衝向了天宮的方向。人們從此再也沒有見到過她。只是覺得這是一件很奇怪的事情。
哎!和她並不是同類,但是在她被貶下凡的時候,去調戲她,這樣做真是不應該啊!那個年輕人從來不胡言亂語,所以這件事被我記了下來。