回覆列表
  • 1 # 200076ty

    譯文

    吳王要攻打荊地,警告左右大臣說:“誰敢勸阻就處死誰!”一個年輕侍從官員想要勸吳王卻不敢,便每天拿著彈弓、彈丸在後花園轉來轉去,露水溼透他的衣鞋,接連三個早上都像這樣。吳王覺得奇怪:“你為什麼要像這樣打溼衣服呢?”侍衛對吳王回答道:“園裡有一棵樹,樹上有一隻蟬。蟬停留在高高的樹上一邊放聲地叫著一邊吸飲著露水,卻不知道有隻螳螂在自己的身後;螳螂彎曲著身體貼在樹上,想撲上去獵取它,但卻不知道有隻黃雀在自己身旁;黃雀伸長脖子想要啄食螳螂,卻不知道有個人舉著彈弓在樹下要射它。這三個傢伙,都極力想要得到它們眼前的利益,卻沒有考慮到它們身後有隱伏的禍患。”吳王聽後,說:“好啊!”隨後取消了這次軍事行動。

    原文

    吳王欲伐,告其左右曰:“敢有諫者死!”舍人有少孺子者欲諫不敢,則懷丸操彈,遊於後園,露沾其衣,如是者三旦。吳王曰:“子來,何苦沾衣如此?”對曰:“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其傍也;黃雀延頸⑾欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之患也。”吳王曰:“善哉。”乃罷其兵。

    註釋

    [1]蟬:知了。[2]吳王欲伐荊:吳王,指吳王闔閭;荊,楚國。[3]舍人有少孺子:舍人,國王的侍從官;少孺子,年輕人。[4]懷丸操彈:藏著子彈拿著彈弓。[5]旦:早晨。[6]子:你。[7]委身曲附:彎曲著身體,屈著前肢。“附”同“跗”,腳背骨。[8]延頸:伸長頭頸。[9]務欲:一心想要。[10]前利:眼前的利益。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 換過屏的蘋果手機能買嗎?