回覆列表
  • 1 # 無聊讀書會

    悲催男試圖說服老婆。

    “He is very ill, he may be dying. He is alone and there is not a soul to look after him. I want you to let me bring him here.”

    結果沒門!

    “I will never have him in my house-never!”

    只好懇求作家幫忙說好話,畢竟人命關天。

    “Tell her that it"s a mater of life and death. ”

    扯了半天,人妻女崩潰,有他沒我,有我沒他,自己選吧!

    His wife was on the verge of tears.

    “If he comes here, I shall go.”said Mrs Stroeve violtently.

    悲催男:你無情,你冷酷,你無理取鬧!

    “I don"t recognize you.’ you"re so good and kind.”

    人妻女:“我就無情,我就冷酷,我就無理取鬧”

    “oh, for goodness"s sake, let me be.”

    男人吵架不讓女人,女人當然會哭啊。

    Then at last the tears came, she sank into a chair, and buried her face in her hands, her shoulders shook convulsively.”

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 蜇魚怎麼做好吃?