回覆列表
-
1 # 萌叔觀世界
-
2 # 使用者101550121599
漢城是歷史上中國給他們的地名,雖然用了很久,但大韓民國一直在致力於去中國化,羞於提及當年為中國藩屬的千年歷史。首先廢除了漢字,搞得自己連自己的歷史書都看不懂。然後改地名了,首爾,他們的公佈是世界之首,這樣的意思。可見雄心壯志,志向之遠大。至於改京城,一個好象日本佔領時用過,那也是他們一段很羞恥的往事,二個估計這兩個字中國味太濃了,他們叫不出口。所以標新立異起一個新的用了。
漢城之所以改名首爾,就是為了洗刷被日本佔據時期的屈辱。
漢城原名漢陽,位於漢江西北面,周朝時期就建有城邑。1394年,朝太祖李成桂將都城從開京(今開城)遷到了漢陽,並更名為漢城,從此,漢城一直為朝的首都。
1910年,大韓帝國和日本帝國簽訂《日韓合併條約》,日本吞併了朝的領土,朝王室全部遷往日本,朝的首都漢城改名為京城府,降格為日本屬下的一個“市”。此後,由於日本地震頻發,日本國內一度想把首都從東京遷到京城府,是為“京城遷都論”。
日本在朝實施嚴酷的殖民統治,大肆掠奪資源,強徵慰安婦,實施奴化教育,給朝的人們帶來了深重的災難及屈辱。1945年,日本戰敗後,南韓人覺得“京城”這個名字是日本殖民者給起的,太過屈辱,十分反感這個名字,因此就改用韓固有詞“서울”來稱呼其首都。但是,其他國家依然用“漢城”來稱呼南韓首都,一個城市有兩個名字,十分不便,2005年,時任市長李明博正式宣佈“서울”的中文譯名叫“首爾”,“首爾”的名字就是這樣來的。
“首爾”的意譯為首邑,就是第一個城市的意思,本身帶有首都的意味。也體現了南韓的雄心:我們的首都是世界第一城市!