回覆列表
  • 1 # 通天霸王犀

    外國沒有深遠的文化還是你不瞭解外國?換個角度說,沒有多少歷史和文化就可以多研究別國的文化,更能取長補短而不至於沉浸在自己的世界裡自大

  • 2 # 尋真覔鑑

    國外的文化雖然積澱不深厚,但發展很猛烈。在文學方面,他們的詩歌,小說,還是非常厲害的。從歌詞創作也能看出不一般。

    新文化運動是由詩人發起的,引領了繪畫,設計,技術,理念,一直到工業改變。

    國外他們母語,他們或者就沒有母語,應該是以用為主,感覺他們的方法是以用為主的術。

    而我們語文主要學的是感悟,太深厚,反而孩子領悟不到,學不過來呀!

  • 3 # 劉摯仙老夫子

    外國沒有文字,沒有文字那來文化,學的也最多隻是語音記錄的符號,就是博士後也是半文盲,語文方面最多隻是學些語音記錄符號~不是文化。

  • 4 # 紅9九

    外華人生活開始變好,告別了茹毛飲血的時代,到處搶劫弄了些錢,一樣有人會見花落淚,對鏡發呆,感慨人生,抒發情感,討論喪鐘為誰而響,也認識到生存與毀滅是一個問題,這些玩膩了,要會加點文字遊戲,比如對文字加密解密,寫幾句藏頭詩,猜字謎……這些也膩了,畫張畫,彈彈琴,養養寵物,種種花草,打打獵,修修宮殿,建幾個城市……。跟咱們的富人玩的套路一樣。

  • 5 # 字遊天下者

    這個問題的說法欠準確。

    凡有文字的民族國家,肯定有自己獨特的語文。

    再說,中國以外的國家都是外國。世界上有200多個國家和地區。有深遠文化的國家,可不止中國個。還有其它三大文明古國。古埃及古巴比倫古印度。他們的文化雖然有中斷,語言有變遷,但是,語言文字既有傳統,也有創新。他們的語文肯定有很多值得學習的東西。

    除此之外,歐洲自從14世紀文藝復興以後,文明崛起。西方思想文化科技爆發式發展,方興未艾,各類大師如雨後春筍。經過幾個世紀井噴式爆發,西方文明後來居上,舉世西望。歐洲各國都擁有自己的語言,因此,自然擁有自己的語文。

    中國語文的複雜在於,古代的書面語即文言文跟口語的不一致。寫一套說一套,增加了後人學語文的難度。不信流覽四大名著,古人說話跟現代人有多大區別?但是再看詩詞,區別就大了。若翻譯成現代白話,則味同嚼蠟。

    因此,語文的難度跟文化深遠有重大關係。這是一個偏縱深的長度問題。但是,歷史相對短暫並不代表文化沒有厚度。這也是一個偏橫向寬度的問題。

  • 6 # ateeb

    歐洲同樣有文言文,而且還不是一種而是兩種。這就是:拉丁語和古希臘語。一般來說,拉丁語用得更多,從古至今有兩千多年的使用歷史。到了近現代,隨著法語崛起到衰落,英語如日中天,拉丁語雖然逐步退出了很多領域,但是仍然在宗教、生物學和醫藥學中使用。至今歐美的貴族學校和比較高階的中小學仍然教授拉丁語。拉丁語是受過大學教育的標誌。大學的校訓以及開畢業式等正式場合都要用拉丁語。還有很多商品品牌也是拉丁語,如Volvo,vivo,Sony,Lenovo等等。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 火鍋底料裡面會有新增劑嗎?