The Lantern Festival is cele/pated everywhere on January 15th of the lunar calendar, right after the Spring Festival.
傳統意義上元宵節也是春節活動的一部分。
Traditionally, the Lantern Festival is a part of the Spring Festival.
這天是農曆新年裡第一個月圓的日子。
This day is always the first full moon in the lunar New Year.
中國各地張燈結綵,家家戶戶歌舞遊樂,人們做元宵、放煙火。
Across China, people cele/pate by hanging up lanterns and festoons, attending dancing and singing performances, making “Yuan Xiao” or sweet rice dumplings and lighting fireworks.
這也是慶祝春節的延續。
This is also a continuation of the Spring Festival cele/pation.
在元宵節之夜,天上明月高照,地上彩燈萬盞。
On the Lantern Festival night, the moon illuminates the dark sky while many lanterns shine /pight colors on the earth.
元宵夜觀花燈的習俗開始於兩千多年前的西漢時期。
The traditions of viewing decorative lanterns on this night began more than two thousand years ago in the Western Han Dynasty.
最早只是在皇宮中點燈祈福。
In the earlier times, those beautiful lanterns were only seen in the imperial palaces.
慢慢地演變成民間最盛大的燈節。
Slowly it evolved into a cele/pation on the grand scale for the ordinary folks everywhere.
每年農曆的一月十五日是華人的元宵節,它正好在春節之後。
The Lantern Festival is cele/pated everywhere on January 15th of the lunar calendar, right after the Spring Festival.
傳統意義上元宵節也是春節活動的一部分。
Traditionally, the Lantern Festival is a part of the Spring Festival.
這天是農曆新年裡第一個月圓的日子。
This day is always the first full moon in the lunar New Year.
中國各地張燈結綵,家家戶戶歌舞遊樂,人們做元宵、放煙火。
Across China, people cele/pate by hanging up lanterns and festoons, attending dancing and singing performances, making “Yuan Xiao” or sweet rice dumplings and lighting fireworks.
這也是慶祝春節的延續。
This is also a continuation of the Spring Festival cele/pation.
在元宵節之夜,天上明月高照,地上彩燈萬盞。
On the Lantern Festival night, the moon illuminates the dark sky while many lanterns shine /pight colors on the earth.
元宵夜觀花燈的習俗開始於兩千多年前的西漢時期。
The traditions of viewing decorative lanterns on this night began more than two thousand years ago in the Western Han Dynasty.
最早只是在皇宮中點燈祈福。
In the earlier times, those beautiful lanterns were only seen in the imperial palaces.
慢慢地演變成民間最盛大的燈節。
Slowly it evolved into a cele/pation on the grand scale for the ordinary folks everywhere.