-
1 # 福刺青工作室
-
2 # 樂天派周先俊
風驅雨急灑高城,雲壓輕雷殷地中。高城,我本不知,從資料查得是北京市現在的天順府,歷史上遺傳的明代都城。”輕“是比喻,形容,擬人似的筆法。
-
3 # 崑崙源
這裡的“高城”我傾向於就字面而解釋為“高高的城池”,如果硬要與什麼城聯絡,當為指南京更妥貼些。
這個“輕”當為“緩”意解,也就是暴風驟雨來臨前雷聲較為輕緩。
-
4 # 狼煙一九三一
劉基字伯溫,明朝開國大臣,在朱元璋建立明朝的過程中,發揮了巨大作用,尤其是在打敗陳友涼時,他妙計疊出,為明王朝的的建立,立下了不世之功。
他不僅文蹈武略,高於世人,而且他的文章詩詞也屬上流。明朝建國後,劉伯溫曾任左都御史,受命監督百官,因此得罪皇親國戚,勳臣故舊,及驕兵悍將,雖有朱元璋支援,但龐大的官僚系統,和軍閥集團,對其恨之入骨,最後終於死於貪官胡文庸手下!
這首《五月十九日大雨》
風驅急雨灑高城,
雲壓輕雷殷地聲。
雨過不知龍何處,
一池草色萬蛙鳴。
這首詩顯示了作者的大胸襟,大懷抱,不同於一般腐儒的吟詩雕句,顯示了作者能駕御事物的高超能力。
第一句“風驅急雨灑高城“高城,應是今日的河北蒿城,晉時稱高城,後逐漸演變為蒿城,元明時歸北平直隸省大都府,劉伯溫都察府縣,來到蒿城,適值大雨,有感而發。
狂風挾著急雨,襲擊了高城。
這個高城可以理解為地名,但劉伯溫不用當時地名,而用晉時地名,表明作者很深的用意,以免被文人墨客抓住把柄,而故意寫成晉地。
第二句“雲壓輕雷殷地聲”
“殷地”,在這裡指的是周朝之前的商殷,當時高城也屬殷商,這是乏指,其意也同上面一樣,說明普天之下,莫非王臣,普天之地,莫非王土之意。
雲是流動的,雷能激發暴雨。這是說:
烏雲壓城城欲摧,接地有聲暴雨來之意。
第三句“雨過不知龍去處”。
大雨過後,不知行雲布雨的蛟龍,去了那裡?也是說,明軍驅除了元兵,皇恩浩蕩如久旱下雨。這是歌功頌德之言。
第四句“一池草色萬蛙鳴”
荒蠻之地,終於盼來了天降甘霖,連乾涸的池塘中也變成了草木蔥蔥,青蛙從土地中冒出,好像萬馬奔騰一樣,踴躍雀耀,喧聲震天。
故“高城”在此詩中當名詞用。特指北方。“輕”字當動詞用,是輕拔,震動之意!
-
5 # 劉海波
這是明代劉基的《五月十九日大雨》:
風驅急雨灑高城,雲壓輕雷殷地聲。
雨過不知龍去處,一池草色萬蛙鳴。
劉基是浙江文成南田(原屬青田)人,應該指那裡吧?
雲壓輕雷殷地聲:烏雲密佈,雷聲滾滾,大地彷彿都在震動。這應該是很響的雷聲,而作者卻用了一個“輕”字,這就是作者的心態和寫作技巧了。2020.03.19
回覆列表
高城,是指現在的北京天順府一明朝都府。
輕 現在是形容詞,而在劉伯溫詩《五月十九日大雨》中是動詞,意思是狹著,拌著。