回覆列表
-
1 # 人生自由路
-
2 # 金玲L
劍來是一本好小說,大總管的這部作品像雪中悍刀行一樣塑造了一個又一個的人物。“不看不看,一個人心腸再硬,心碎又能有幾回。”誰能讀懂老秀才心中的悲涼,文聖一脈,人人皆可挽天傾!齊靜春,三教合一入十四境,三個本名字,真正的讀書人,為了驪珠洞天小鎮的幾千人有來生面對三教來人打不還手,選擇硬扛天劫,春風得意,春風還在得意之前。
劍來是一本好小說,大總管的這部作品像雪中悍刀行一樣塑造了一個又一個的人物。“不看不看,一個人心腸再硬,心碎又能有幾回。”誰能讀懂老秀才心中的悲涼,文聖一脈,人人皆可挽天傾!齊靜春,三教合一入十四境,三個本名字,真正的讀書人,為了驪珠洞天小鎮的幾千人有來生面對三教來人打不還手,選擇硬扛天劫,春風得意,春風還在得意之前。
可能是拍攝難度的問題,還有就是書和電影是完全不同的東西,有些書裡的東西在電影裡很難表現。
我覺得相對來說,國外的編劇應該是看過原著才去改編的,而國內的編劇從來都是看個內容簡介就去寫劇本的。
說幾個我看過書和改編影視的:
《亮劍》
原著主要講的是抗戰結束後發生的事情,有很大篇幅寫的文革,而電視劇則把整個時間軸向前提了,從抗戰開始拍到抗戰結束。
這個估計是政 治 敏 感了。
《昭君出塞》
我覺得這個電視劇比原著要有看頭。原著裡昭君去往匈奴呼韓耶單于那邊之後,有大段的與熊互動的情節,在電視劇裡這麼拍肯定要有很大的難度,預算增加不少。而電視劇主要說的是昭君去了匈奴後,是怎麼以德服人獲得尊敬的故事。
《哈利波特與魔法石》
哈利波特與魔法石,其實這本書有些東西不太適合改編成電影,羅琳寫的時候根本沒想過要拍電影吧,比如最後的那段巫師棋,不過後來看到電影裡處理的還不錯。這個片子的改編,一直是羅琳在處理,因為書還沒寫完,除了羅琳誰也不知道結局,一些小細節可能會很重要,所以,哈利波特的改編整體還是依託原著的。