回覆列表
-
1 # 改名字已經純再了
-
2 # 佳期如夢月缺陰晴
起初大概因為語言文字本身的不發達,書寫工具昂貴,寫來也費力,所以使用這種後人看著費勁的形式來寫文章,古代的時候沒有紙張,不是古人喜歡用文言文,而是出於無奈,受到條件限止.古人寫字,用刀把字刻在竹簡上,後來雖然有了紙和筆,但用毛筆寫字必竟速度太慢,因此必需把要表達的意思,用最少的字和詞表達出來.文言用字用詞非常精練,幾個甚至一個字就能表達一個意思.現在略為寫點東西,就是揚揚幾萬字,那時候行嗎.現在使用白話文方便多了,但還是要注意精練.而到了現代在文化傳承的過程中,隨著科學技術的發展,出現了很多便於書寫的方式,人們對文言知識也已經漸漸淡忘。所以古代人用文言文書寫可能是出於無奈,但現在想用文言文書寫卻成了一種對能力的考驗,不是所有人都能做到的,只有文言功底深厚的人才能用文言文代替白話文。
-
3 # 使用者9962898535331
古人言簡意賅,追求如實記錄,且文字能連線感情的效果,就是舞蹈,歌唱。這是指先秦之前的。之後的古文其實不單內容多樣,有科技,歷史文學,詩歌,紀傳體,應用文,祈禱祭文。樣式很多。
可以大膽猜測,元代,清代對文化打擊極大,故而海量的詞彙消失了,而海量的待清理垃圾產生了,什麼茴香豆的四種寫法,一件衣服,一件容器,有無數稱呼。
-
4 # 夕陽紅155908541
文言文在古代是全國統一的官方語言,是各地官場交流的語言形式。與百姓無緣。
古代教科書裡使用的都是文言文,科舉考試時只能使用文言文,文人之間、官員之間、文人與官員之間交流使用的都是文言文。
文言文只是古代官方用語!像周朝也就奴隸主使用!奴隸不可能用那麼深奧的語言!就像今天的官方釋出政策和民間傳遞官方資訊一樣!官方有嚴謹性,民間不需要!
比如官方釋出:全村廣大村民,請於2019年9月30日下午2點準時到村委廣場集合,參加關於2020推廣最新農產品種子的動員工作大會!望各戶相互轉告,準時參加,不得有誤!2019年9月1日!
然而如果用民間傳就是:村民老百姓們走,一路,9月30號午飯吃了就去村委樓那個地壩去開會,上面要給我們說明年發種子的事,都去喲!不去聽哈子明年種田都有點麻煩喲!對了,尤其是轉告你那個不服村統一規劃的堂兄二狗子,把他弄去聽下上面為啥要我們種新種子的原因!反正大概差不多就這意思!官方用語和白話肯定是有區別的!
文言文還是高逼格的對話用語!不但如此,還會典故來說,就是不直接說!古代重耳借到楚國時對話就用了大量歷史典故,而不是直接說顯示高逼格!就跟今天一樣很多很多,用民間用語翻譯過來的例子就是:你看那朵白雲像不像上個月你借的我那兩百塊錢?
當然,文言文簡短文字也會鬧麻煩!例如澠池秦趙會面的故事,秦王跟趙王說,嘿,聽說你是麥霸K歌厲害喲,要不要點一首?這時候趙王還真想賣弄一下就親自拿麥克風唱了一首!這時候秦史官記載啊,就吼記載內容:趙王為秦王奏樂!反正幾個字簡單嘛!可藺相如聽著不是滋味,覺得這樣一寫像趙王低一等一樣就非要秦王為趙擊缶挽回面子!搞得本來不怎麼會唱歌的秦王拿麥克風也為趙王點歌幹吼幾句!如果要像現在寫小說似的記載那這個澠池會都能演好幾集電視劇!