別說現在還真有《拳皇》的漢化版
《拳皇》系列在國內的影響力也是比較深遠的,遺憾的是大部分看不懂日文和英文的玩家,多年來一直無法窺得遊戲劇情、過場動畫和結局。
雖然現在我們對遊戲的劇情已經瞭如指掌了,但很多細節還是無法掌握的。如果能玩到中文版的《拳皇》的話你就會發現,自己可以將整款遊戲的的劇情完全貫通,之前的疑惑也全都被解開了。
《拳皇13》和《拳皇14》有中文版的了,但是我們從對話和劇情中可以明顯感覺到不對味,這的確不是以前的那種味道。或許是SNK現在考慮到中國市場,為了迎合中國玩家和符合政策而做出了一定的改變,但恰恰這樣弄反而讓遊戲失去內味了。
因此對於很多玩家來說,真正擁有味道的《拳皇》始終是遊戲廳時期出現過的94-2003,要是這些版本有中文就好了。
那麼早年的版本真的有漢化版嗎?的確有,不過是出自民間大神們的手筆,翻譯也相當的有味道,值得體驗一下啊!
如今,我們再次看到這些遊戲時,總會感嘆歲月不饒人。當年的街機玩家們早已過了而立之年,玩遊戲的時間越來越少,然而對遊戲廳的懷念卻與日俱增。
是啊!非常慶幸昔日可以接觸到這麼多的街機遊戲,而在遊戲廳的點點滴滴至今仍然記憶猶新,畢竟這就是我們最美好的青春啊!
別說現在還真有《拳皇》的漢化版
《拳皇》系列在國內的影響力也是比較深遠的,遺憾的是大部分看不懂日文和英文的玩家,多年來一直無法窺得遊戲劇情、過場動畫和結局。
雖然現在我們對遊戲的劇情已經瞭如指掌了,但很多細節還是無法掌握的。如果能玩到中文版的《拳皇》的話你就會發現,自己可以將整款遊戲的的劇情完全貫通,之前的疑惑也全都被解開了。
《拳皇13》和《拳皇14》有中文版的了,但是我們從對話和劇情中可以明顯感覺到不對味,這的確不是以前的那種味道。或許是SNK現在考慮到中國市場,為了迎合中國玩家和符合政策而做出了一定的改變,但恰恰這樣弄反而讓遊戲失去內味了。
因此對於很多玩家來說,真正擁有味道的《拳皇》始終是遊戲廳時期出現過的94-2003,要是這些版本有中文就好了。
那麼早年的版本真的有漢化版嗎?的確有,不過是出自民間大神們的手筆,翻譯也相當的有味道,值得體驗一下啊!
如今,我們再次看到這些遊戲時,總會感嘆歲月不饒人。當年的街機玩家們早已過了而立之年,玩遊戲的時間越來越少,然而對遊戲廳的懷念卻與日俱增。
是啊!非常慶幸昔日可以接觸到這麼多的街機遊戲,而在遊戲廳的點點滴滴至今仍然記憶猶新,畢竟這就是我們最美好的青春啊!