回覆列表
  • 1 # 使用者4532147702961

    意思是最大程度的利用。

    You have to make the best out of every situation, and put a touch of poetry into it, then everything will be fine。

    要善加把握各種情況,為自己增添詩意進去,那麼每件事都會很美好。

    1、make out of

    英 [mejk a妕 Rv] 美 [mejk a妕 Yv]

    用某物製造出,利用

    例如:

    For this year 2011, my one single biggest goal was to build this blog。 So this year, while other people were figuring out what to make out of their year, I was a person on a mission。

    2011年我的最大目標是建好這個部落格,所以在這一年,當其他人還在找尋到底該幹些什麼的時候,我已經是一個有任務的人了。

    2、best

    英 [best] 美 [best]

    adj、最好的;最出色的;最優秀的;最愉快的;最幸福的;最合適的;最恰當的

    adv、最;最高程度地;最出色地;最高標準地;最適合地;最恰當地

    n、最好的事物(或人);(人或事物所能達到的)最高標準;最合乎要求的事物

    v、打敗;勝過

    We want the kids to have the best possible education.

    我們想讓孩子們接受盡可能最好的教育。

    擴充套件資料:

    英語中make一詞用法甚多,是使用頻率最高的動詞之一,而make作使役動詞的用法也很常見。意思是“使成為”、“使作為”、“使變成”, 其後的複合賓語(即賓語+賓語補足語)有以下表達方式:

    1、make +賓語+名詞(作賓語補足語)

    Most pop singers make music their career. 大多數流行歌手把音樂當作他們的職業。

    2、 make +賓語+不帶to的不定式(作賓語語補足語)

    Nobody made us go to bed at a certain time.沒有人讓我們在某一固定時間就寢。

    3、make +賓語+形容詞(作賓語補足語)

    But I was happy to help because I knew it was to realize our dream of making black and white people equal.但是我樂於幫忙, 因為我知道, 這是為了實現我們黑人和白人平等的夢想。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 中巴之戰,如果用劉晏含曾春蕾打主攻,鄭益昕打接應,這套陣容是否可行?