回覆列表
  • 1 # 八磚學士

    今天市面上的《世說新語》的版本非常多,我這裡從歷史源流簡單介紹一下主要版本,供您選擇。

    《世說新語》寫定後,南朝梁的劉孝標(這是他的字,他本名劉峻)模仿裴松之注《三國志》的辦法,主要做了補缺和糾謬的工作——劉孝標徵引繁富,引用的書達400餘種。

    所以,劉注的特點是收集許多其他古籍材料,與原文參證,而這些材料今天大部分已亡佚。從今天一般閱讀的角度來看,本書的註解多是補充材料,而學界一般更重視其儲存材料的功能。《四庫全書總目提要》把裴松之注《三國志》、酈道元注《水經》、李善注《文選》和這部書相提並論,後世則甚至有“四大名注”的提法。

    《世說新語》現存最早的刊本是宋刊本。國內影印的日本“金澤文庫”藏宋刊本,附有日本所發現的唐寫本殘卷。通行本則有《四部叢刊》影印明嘉靖嘉趣堂刊本等。

    近人餘嘉錫《世說新語箋疏》是目前最好的箋釋,有中華書局排印本。後人註釋該書的,還有徐震堮的《世說新語校箋》、楊勇的《世說新語校箋》。

    在外海,日本德川時代的學者著有幾種《世說新語》注。還有馬瑞志的英文譯本、目加田誠等的日文、法文譯本。

    大陸目前市面上常見的,主要有以下版本:

    一、《文淵閣四庫》本第1035冊;文津閣本第344冊。

    二、中華書局據日本前田氏藏宋紹興八年(1138)廣川董芬據晏殊校刊本影印本,1962;

    三、文學古籍刊行社影印日本影宋本,1956;

    四、王利器斷句校訂,王先謙刻本有光緒十七年(1891)思賢講舍刻本;上海古籍出版社影印本,1982,附《引用書目》《佚文》《校勘小識》及《補》《考證》各一卷,及宋汪藻《敘錄》、羅振玉《影印唐寫本世說新語殘卷》,日本神田醇、近人楊守敬、羅振玉諸人跋等。

    五、《世說箋註》則有清人李慈銘《越縵堂日記》的批校,以及程炎震《世說新語箋證》,李的批校見《世說新語箋釋》,載1939年《制言雜誌》第52期等。

    六、餘嘉錫《世說新語箋疏》,周祖謨等整理,中華書局《中國古典文學基本叢書》本,1982;修訂本,上海古籍出版社,1993,1996。該書詳於史事引證考辨,資料性也非常豐富。

    七、徐震堮《世說新語校箋》,上海古籍出版社《中國古典文學叢書》本,1984。

    八、王根林點校劉孝標註《世說新語》,《漢魏六朝筆記小說大觀》,上海古籍出版社,1999。

    九、朱鑄禹《世說新語彙校集註》,上海古籍出版社,2002。

    十、楊勇《世說新語校箋》修訂本,中華書局,2006。

    十一、劉強《世說新語會評》,鳳凰出版社,2007。

    十二、趙西陸《世說新語校釋》線裝1函4冊,北京圖書館出版社,2006。以王先謙思賢講舍刊本為底本,校以唐寫本、日本影印本等。

    所以,如果是想深入研究,就參考餘嘉錫、周祖謨、楊勇、徐震堮的;如果是一般性質的看一看,特別是還不能直接讀文言文的朋友,可以考慮:

    1. 世說新語譯註,張撝之譯註,上海古籍出版社, 2007年;

    2. 魏晉風華:輕鬆讀懂《世說新語》,魏風華,中華書局,2017年 ;

    3. 世說新語精讀,駱玉明,復旦大學出版社,2007。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 紫砂壺的輕重薄厚與紫砂壺的好壞有關嗎?