回覆列表
  • 1 # ygccghcc

    1、拼音不一樣。您好的拼音是nín hǎo。你好的拼音是nǐ hǎo。2、適宜人群不一樣。您好一詞更適用於比自己年齡大更尊敬的人,常用作初次見面。你好一詞適用於任何人,遇到認識的人或陌生的人都可以說的,與熟人說有點過於拘束,多和非熟人群體應用,表達一種禮貌。3、尊敬的程度有差別。您好表達出的尊敬問候程度更深,或者單純表示禮貌的時候等。你好表達出的打招呼或請教別人問題前時尊敬程度較淺,情感程度叫為中性。4、詞的來源有區別。您好中“您”字並非屬於通語字,這字原本為地方方言字,於宋元時期伊始在山東個別地方流行,之後滲漫至全國。你好在古時通語使用的是“你”、“你弭”或“汝”、“汝等”又或“爾”、“爾等”,其本義是一個稱謂而已,不論尊卑。“您”字並非屬於通語字,這字原本為地方方言字,於宋元時期伊始在山東個別地方流行,之後滲漫至全國。通用語法中“第二人稱”只有單語,造出多個“您”字,有疊床架屋之嫌,同時也帶出了問題:1、“您”字的出現,疊架於“你”字之上,字義為“尊敬的你”。那麼,問題來了,原字“你”該怎樣重新定義?既然“您”字表示“尊敬”,那麼原字“你”是否表示“不尊敬”?或是介乎於“不尊敬”與“尊敬”之間表示“稍微尊敬”? 代字“您”上了層次,卻剝佔了原字“你”本有正面意義的一層面。2、稱謂物件。在使用上該對那些人稱“您”呢?對長輩或上司?可在現實使用中可不侷限於對長輩或上司,逢人皆稱為“您”的現象比比皆是(比如服務行業、銷售行業等等)。不論什麼人全都稱為“您”不太妥,全部都稱之為尊敬的人,顯得虛偽,亦失了“您”字的意義。3、近代漢語第二人稱代詞“您(恁)”,最早見於金人的兩種諸宮調、元曲中,尤其是元雜劇中使用最為頻繁。金元時期是漢語與阿爾泰語接觸融合的時期,其間漢語第二人稱代詞“你”在領屬格的位置上,受阿爾泰語領屬格子音詞尾一的影響發生了鼻音音變,即“你”由[ni]→[nin]因而出現了借音字“恁”和新造字“您”。4、“您(恁)”與“你”功能的側重點雖不相同,但二者還是有疊床架屋之嫌。元代以後,隨著漢語受阿爾泰語影響的減弱,“您(恁)”作為第二人稱代詞其使用的區域範圍逐漸縮小。“您(恁)”沒有能夠進入到通語中去,只沉積在個別方言區,如山東鄴城、邪城、陽穀等地。不過隨著社會的發展,文化的滲透及融合,這方言疊架字影響範圍不斷擴大,近代於全國廣泛使用。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 便宜且日常,適合面板黑的人使用的口紅有哪些好的推薦?