意思是時間、地位的不同而使人起了變化。
讀音:shí wèi yú yí rén
出處:清周蓉《芋老人傳》:猶是芋也,而向之香且甘者,非調和之有異,時、位之移人也。相公昔自郡城走數十里,困於雨,不擇食矣。
白話釋義:還是這種芋呢,從前的芋又香又甜,並非烹調方法上有不同,只是因為時間、地位的不同而使人起了變化。相公以前從郡城走了幾十里路,又被大雨所困,飢不擇食了。
擴充套件資料
原文:猶是芋也,而向之香且甘者,非調和之有異,時、位之移人也。相公昔自郡城走數十里困於雨不擇食矣今日堂有煉珍朝分尚食張筵列鼎尚何芋是甘乎老人猶喜相公之止於芋也。老人老矣,所聞實多:村南有夫婦守貧者,織紡井臼,佐讀勤苦,幸或名成,遂寵妾媵,棄其婦,致鬱郁而死,是芋視乃婦也
譯文:還是這種芋呢,從前的芋又香又甜,並非烹調方法上有不同,只是因為時間、地位的不同而使人起了變化。相公以前從郡城走了幾十里路,又被大雨所困,飢不擇食了;現在你堂中有精美的食品,又在朝廷分得皇帝賞賜的食物,經常大擺筵席列鼎而食。還有什麼芋是甜美的呢?我老漢還為相公只在吃芋一事上忘記過去而高興。
我已老了,聽到的事情實在太多:村南有對一向貧窮的夫婦,妻子操勞家務,辛苦地支援丈夫攻讀,丈夫幸而得以功成名就,就寵上了妾侍,拋棄了他的妻子,使前妻憂鬱而死,這是把妻子看作芋了。
周容(1619—1692),字鄮山,一字茂三,又作茂山,號躄堂;明末清初鄞縣(今浙江寧波)人。周容是明代諸生,負才名,有俠氣;他曾受知於戴殿臣御史,戴為海盜所掠,他便以身為質,代其受刑梏,致使跛一足,時人多有讚譽。明亡後,周容出家為僧,但後來又因母親尚在需盡孝道,而又返俗。康熙十八年(1679年),清廷開設詞科,召周容入京,他堅辭不就。
意思是時間、地位的不同而使人起了變化。
讀音:shí wèi yú yí rén
出處:清周蓉《芋老人傳》:猶是芋也,而向之香且甘者,非調和之有異,時、位之移人也。相公昔自郡城走數十里,困於雨,不擇食矣。
白話釋義:還是這種芋呢,從前的芋又香又甜,並非烹調方法上有不同,只是因為時間、地位的不同而使人起了變化。相公以前從郡城走了幾十里路,又被大雨所困,飢不擇食了。
擴充套件資料
原文:猶是芋也,而向之香且甘者,非調和之有異,時、位之移人也。相公昔自郡城走數十里困於雨不擇食矣今日堂有煉珍朝分尚食張筵列鼎尚何芋是甘乎老人猶喜相公之止於芋也。老人老矣,所聞實多:村南有夫婦守貧者,織紡井臼,佐讀勤苦,幸或名成,遂寵妾媵,棄其婦,致鬱郁而死,是芋視乃婦也
譯文:還是這種芋呢,從前的芋又香又甜,並非烹調方法上有不同,只是因為時間、地位的不同而使人起了變化。相公以前從郡城走了幾十里路,又被大雨所困,飢不擇食了;現在你堂中有精美的食品,又在朝廷分得皇帝賞賜的食物,經常大擺筵席列鼎而食。還有什麼芋是甜美的呢?我老漢還為相公只在吃芋一事上忘記過去而高興。
我已老了,聽到的事情實在太多:村南有對一向貧窮的夫婦,妻子操勞家務,辛苦地支援丈夫攻讀,丈夫幸而得以功成名就,就寵上了妾侍,拋棄了他的妻子,使前妻憂鬱而死,這是把妻子看作芋了。
周容(1619—1692),字鄮山,一字茂三,又作茂山,號躄堂;明末清初鄞縣(今浙江寧波)人。周容是明代諸生,負才名,有俠氣;他曾受知於戴殿臣御史,戴為海盜所掠,他便以身為質,代其受刑梏,致使跛一足,時人多有讚譽。明亡後,周容出家為僧,但後來又因母親尚在需盡孝道,而又返俗。康熙十八年(1679年),清廷開設詞科,召周容入京,他堅辭不就。