這首打油詩是模仿東漢張衡的名作《四愁詩》,諷刺當時白話詩歌氾濫一時的失戀詩。魯迅在《我和〈語絲〉的始終》中說得很清楚:“《我的失戀》,是看見當時‘阿呀阿唷,我要死了’之類的失戀詩盛行,故意作一首用‘由她去罷’收場的東西,開開玩笑的。”這首詩套用《四愁詩》的格式,卻加入了當時盛行的“阿呀阿唷,我要死了”之類失戀詩的佐料,造成反諷的效果,顯得極為搞笑。附原文:我的所愛在山腰;想去尋她山太高,低頭無法淚沾袍。愛人贈我百蝶巾;回她什麼:貓頭鷹。從此翻臉不理我,不知何故兮使我心驚。我的所愛在鬧市;想去尋她人擁擠,仰頭無法淚沾耳。愛人贈我雙燕圖;回她什麼:冰糖壺盧。從此翻臉不理我,不知何故兮使我胡塗。我的所愛在河濱;想去尋她河水深,歪頭無法淚沾襟。愛人贈我金錶索;回她什麼:發汗藥。從此翻臉不理我,不知何故兮使我神經衰弱。我的所愛在豪家;想去尋她兮沒有汽車,搖頭無法淚如麻。愛人贈我玫瑰花;回她什麼:赤練蛇。從此翻臉不理我,不知何故兮——由她去罷。張衡:四愁詩我所思兮在太山,欲往從之梁父艱。側身東望涕沾翰。美人贈我金錯刀,何以報之英瓊瑤。路遠莫致倚逍遙,何為懷憂心煩勞?我所思兮在桂林,欲往從之湘水深。側身南望涕沾襟。美人贈我金琅玕,何以報之雙玉盤。路遠莫致倚惆悵,何為懷憂心煩傷?我所思兮在漢陽,欲往從之隴坂長。側身西望涕沾裳。美人贈我貂襜褕,何以報之明月珠。路遠莫致倚踟躕,何為懷憂心煩紆?我所思兮在雁門,欲往從之雪紛紛。側身北望涕沾巾。美人贈我錦繡段,何以報之青玉案。路遠莫致倚增嘆,何為懷憂心煩惋。
這首打油詩是模仿東漢張衡的名作《四愁詩》,諷刺當時白話詩歌氾濫一時的失戀詩。魯迅在《我和〈語絲〉的始終》中說得很清楚:“《我的失戀》,是看見當時‘阿呀阿唷,我要死了’之類的失戀詩盛行,故意作一首用‘由她去罷’收場的東西,開開玩笑的。”這首詩套用《四愁詩》的格式,卻加入了當時盛行的“阿呀阿唷,我要死了”之類失戀詩的佐料,造成反諷的效果,顯得極為搞笑。附原文:我的所愛在山腰;想去尋她山太高,低頭無法淚沾袍。愛人贈我百蝶巾;回她什麼:貓頭鷹。從此翻臉不理我,不知何故兮使我心驚。我的所愛在鬧市;想去尋她人擁擠,仰頭無法淚沾耳。愛人贈我雙燕圖;回她什麼:冰糖壺盧。從此翻臉不理我,不知何故兮使我胡塗。我的所愛在河濱;想去尋她河水深,歪頭無法淚沾襟。愛人贈我金錶索;回她什麼:發汗藥。從此翻臉不理我,不知何故兮使我神經衰弱。我的所愛在豪家;想去尋她兮沒有汽車,搖頭無法淚如麻。愛人贈我玫瑰花;回她什麼:赤練蛇。從此翻臉不理我,不知何故兮——由她去罷。張衡:四愁詩我所思兮在太山,欲往從之梁父艱。側身東望涕沾翰。美人贈我金錯刀,何以報之英瓊瑤。路遠莫致倚逍遙,何為懷憂心煩勞?我所思兮在桂林,欲往從之湘水深。側身南望涕沾襟。美人贈我金琅玕,何以報之雙玉盤。路遠莫致倚惆悵,何為懷憂心煩傷?我所思兮在漢陽,欲往從之隴坂長。側身西望涕沾裳。美人贈我貂襜褕,何以報之明月珠。路遠莫致倚踟躕,何為懷憂心煩紆?我所思兮在雁門,欲往從之雪紛紛。側身北望涕沾巾。美人贈我錦繡段,何以報之青玉案。路遠莫致倚增嘆,何為懷憂心煩惋。